Всем привет! Мы давно наслышаны, что английская вежливость отличается от русской. Это действительно так. Многие фразы сложно перенести с русского на английский. И не надо!
За нас уже давно всё придумали. Нужно только запомнить хотя бы эти 10 фраз и ваша жизнь станет немного легче!
1. I'm honoured but I can't.
Хорошая фраза и для друга и для коллеги и даже для босса. Первое правило - всегда выражай уважение собеседнику и делай это искренне, он должен это почувствовать!
2. I wish there were two of me.
Выражения с I wish всегда смягчают вразу. "I wish I could" - золотая фраза - "мне бы хотелось, хотел бы я...", после которой обычно идет "но" и далее факт, почему это невозможно.
3. Unfortunately, now is not a good time.
Unfortunately - вы выражаете сожаление, даете понять, что сейчас не лучшее время...
4. Sorry, I'm booked into something else right now.
Sorry еще никто не отменял, да! И чудесное выражение "I'm booked" в значении "я занят".
5. Damn, not able to fit this one in!
Более разговорный вариант, хорошо для использования в разговоре с друзьями и родными.
6. Sadly, I have something else.
"Sadly" почти как "Unfortunately", выражает ваше сожаление и снимает с вас чувство вины.
7. No, thank you but it sounds lovely, so next time.
"it sounds lovely, so next time" - вы даете понять, что действительно заинтересованы, просто день\время не совпадаюсь с вашими планами.
8. I'm not taking anything else right now.
Голый факт, что вы заняты по самые уши, у вас на носу экзамен или что-то еще очень важное!
9. Thank you so much for thinking of me, but I can't!
Искренняя благодарность, что другой человек помнит о вас. Будет приятно услышать любому!
10. I have another commitment
В такой форме схоже с предыдущим высказываем. Для смягчения формы можно добавить: I’d love to, but I have another commitment.
Надеюсь, это вам пригодится и поможет выйти из ситуации!