Найти тему
Страна глухих

Для слепоглухих социальное дистанцирование стало адом

Если бы вы недавно заглянули в здание кампуса Университета Галлодета в Вашингтоне, округ Колумбия, вы бы увидели, как по полу ползет мужчина ростом 6 футов 3 дюйма.

Он не был болен или ранен. Он пытался найти свое имя на ящике с водой.

В другое время эта задача была бы достаточно простой для Джеймса Гроффа, аспиранта. Чемодан был оставлен для него в здании недалеко от его общежития. Проблема заключалась в том, что его ящик был не единственный, а это означало, что он должен был найти тот, который носил его имя, и сделать это с ограниченным использованием трех своих чувств.

Грофф слепоглухой, и из-за требований социального дистанциирования он теперь не может полагаться на прикосновения .

-2

Он не мог провести рукой по ящикам, чтобы понять, есть ли на них бирки с номерами или именами учащихся. Он не мог поднять их и поднести достаточно близко к своему лицу, чтобы использовать то небольшое зрение, которое у него есть, чтобы расшифровать буквы и цифры на них.

«Мне пришлось встать на четвереньки, чтобы читать каждую, не касаясь ее», - говорит Грофф. «Я взрослый человек и могу обеспечить себя и найти дорогу. Но мне было трудно сделать это, так как я не мог прикоснуться к тому, что мне не принадлежало, но мне нужно было быть достаточно близко, чтобы увидеть свое имя. Если для меня это так сложно, представьте, как трудно для кого-то более слепого с медицинской точки зрения, чем я ».

Грофф, который надеется когда-нибудь стать сенатором США, описывает себя как СлепоГлухого , причем оба слова написаны с большой буквы и объединены, чтобы передать не только его инвалидность, но и чувство культурной самобытности. Сообщество DeafBlind включает людей, у которых нет возможности видеть и слышать, и тех, у кого этих возможностей так мало, что они были признаны с медицинской точки зрения глухими и слепыми.

Грофф описывает свое зрение как смесь между пребыванием под водой и выстрелом во время игры в Call of Duty ». Все размыто. Он не может видеть губы достаточно хорошо, чтобы читать их или сказать, смеется ли кто-то рядом с ним. Для этого ему нужно прикосновение.

Он использует свои руки, чтобы ориентироваться в незнакомой обстановке и общаться. Как и многие люди в сообществе DeafBlind, Грофф часто полагается на тактильный американский язык жестов , который включает движения руки к телу, чтобы передать то, что глаз и ухо не могут понять. Чтобы сигнализировать Гроффу, что кто-то смеется, переводчик, обученный этой форме тактильного языка жестов, делал движение, напоминающее щекотку.

«Без подобных сигналов, - говорит Грофф, - я мог бы частично или полностью упустить то, что происходит вокруг меня».

Потребность в социальном дистанциировании существенно нарушила всю нашу жизнь. Из-за этого родители и учителя вымотаны и задерганы, ученики упускают важные моменты, а пожилые люди привыкли видеть родственников через стеклянные окна и экраны телефонов. В самой жестокой форме вирус вынуждает людей терять работу, закрывать любимые предприятия, а семьи оплакивать близких, которым они не смогли попрощаться.

Это невероятно тяжело, но по большей части люди в своей беде не одни. Они являются частью коллективных забот и взаимного траура.

Как слепоглухой человек вроде меня, мы не участвуем во всем, что происходит вокруг нас.

-3

Для многих в сообществе DeafBlind социальное дистанциирование создало уникальные заботы и исключительные проблемы. Это заставляет их становиться все более разобщенными в то время, когда им больше, чем когда-либо, нужно знать, что происходит вокруг них.

На прошлой неделе я разговаривал с людьми по всей стране, которые идентифицируют себя как DeafBlind, чтобы понять, как сейчас обстоят дела у населения, которое так сильно полагается на прикосновения, но хвататься за дверную ручку или стоять ближе, чем в шести футах от незнакомца теперь сопряжено с риском.

Они рассказали, что потеряли критически важные услуги переводчика, чувствуют себя все более изолированными и боятся того, что может с ними случиться, если они попадут в больницу.

«Позволяют ли пациентам с положительным результатом анализа на коронавирус оставить свои телефоны?» - спрашивает Куинн Микаэла Берч, которая живет в Скенектади, штат Нью-Йорк , со своим парнем, который также является глухим. «Надеюсь, что это так, потому что если я окажусь в такой ситуации, я надеюсь, что у меня останется возможность использовать свой телефон для общения».

Студенты DeafBlind в Университете Галлодет, школе для глухих и слабослышащих, получили электронное письмо с сообщением о том, что 3 декабря прекращаются услуги поставщиков услуг поддержки и сертифицированных глухих переводчиков.Что будет дальше- страшно представить..