Сегодня учим русскую историю по фразеологизмам, уверена, узнаете много нового.
Работать, засучив рукава или, напротив, работать спустя рукава.
Как же связаны рукава и работа? Оказывается, напрямую. Наши предки на Руси одевались так, что рукава на их одежде были очень длинными. Догадываетесь, в чём тут дело? Всё верно - чтобы нормально работать нужно было рукава тщательно засучить, чтобы они не мешали. Если человек не хочет работать он и рукава не засучивал. Понятно, что они сильно мешались и сделать что-то толково было нереально.
Итак, работаешь плохо - работаешь спустя рукава.
Не в своей тарелке.
Как ошибка перевода подарила нам классное выражение, которое мы очень активно используем уже несколько столетий.
Есть такая французская идиома - "N’est pas dans son assiette".
В словарях вы найдете множества вариантов использования данной конструкции, но все они будут сводиться к одному - "не в духе", "не в себе", "скверно чувствует" и так далее.
При чём тут тарелка-то, спросите вы. "Аssiette" - в переводе с французского в первую очередь это - "тарелка". И в своё время, кто-то из наших российских предков перевел выражение слишком буквально. И получилось, что выражение это не о том, что кто-то не в духе, а о том, что кто-то неуместно себя чувствует где-то.
"Быть не в своей тарелке" - "чувствовать себя не очень в каком-то месте или компании".
Последнее на сегодня. Буде жутковато.
Узнать всю подноготную.
Для того, чтобы добиться признательных показаний в старину использовались изощрённые по своей дикости пытки. Когда допрос заходил в тупик, прибегали к жестокой пытке - забивали по ногти гвозди (подНОГОТная) и человек, чтобы прекратить эти мучения был готов рассказать всё (ужасно, что мы часто слышим в СМИ о применении таких бесчеловечных методов и сегодня спустя столетия).
Итак, "подНОГОТная". Узнать всю подноготную - под пытками добиться признания. Сегодня смысл этого фразеологизма сводится к тому, что мы просо подразумеваем, что выведаем тайны и секреты, без страшных манипуляций с ногтями.
Заодно и запомним, как верно пишется "ПОДНОГОТНАЯ" - не с "а", а с "о". Проверочное слово - "ноготь".
Если понаравилась тема, делеитесь постом в своих социальных сетях, подписывайте на мой канал и , конечно, оставляйте комментарии.
Вам также может быть интересно:
История "истории болезни". Пастух Сифилус, дурной воздух и диагноз по приставке.
«Фейковые» цитаты. Высоцкий и Чехов этого не говорили.
Не нужно жалеть "сироту казанскую". Разерёмся почему, узнаем историю слова сирота и верно ударение.