Найти тему
Ойратский Волк

Современная монгольская музыка: рок-группа "Ху" (The Hu) и песня "Тотем Волка" (Wolf Totem)

Рок-группа "Ху" (The Hu) - монгольская фолк-рок-группа, образованная в 2016 году. Используя традиционные монгольские инструменты, включая Морин Хуур и Товшуур и исполняя песни в том числе посредством монгольского горлового пения, участники рок-группы, вдохновленные историей древней кочевой Хуннской империи называют свой стиль музыки "хунну-роком", два видеоролика на Ютуб, выпущенные группой в 2018 году - "Yuve Yuve Yu" и "Wolf Totem", собрали вместе более 100 миллионов просмотров к концу 2020 года. 11 апреля 2019 года "Wolf Totem" занял первое место в рейтинге цифровых продаж песен "Billboard's Hard Rock Digital Song Sales", что сделало рок-группу "Ху" первым монгольским музыкальным коллективом, занявшим первое место в чарте "Billboard". Кроме того, "Yuve Yuve Yu" занял 7-е место в этом же чарте, а "Wolf Totem" дебютировал на 22-й строчке чарта "Billboard Hot Rock Songs".

Участники группы "Ху", кадр из видеоклипа песни "Wolf Totem" в Ютубе
Участники группы "Ху", кадр из видеоклипа песни "Wolf Totem" в Ютубе

27 ноября 2019 года участники рок-группы "Ху" были награждены высшей государственной наградой Монголии - орденом Чингисхана за продвижение монгольской культуры во всем мире.

Участники рок-группы "Ху":

Постоянные участники:

Ц. Галбадрах — горловое пение, моринхур;

Б. Энхсайхан — моринхур, горловое пение;

Г. Нямжанцан — варган, цуур, флейта, горловое пение;

Н. Тэмуулэн — топшур, бэк-вокал.

Участники туров:

Жамба — гитара, бэк-вокал;

Батхуу — бас, бэк-вокал;

Одхо — барабаны, бэк-вокал;

Оно — перкуссия, бэк-вокал.

И текст песни "Тотем Волка" с подстрочным переводом на русский язык:

___

[Оруулга]// [Вступление]//

Арслан ирвээс алалдан уралдъя

//Если явятся львы, мы будем биться до конца//

Барс ирвээс байлдан уралдъя

//Если придут тигры, мы будем сражаться и сражаться//

Заан ирвээс жанчилдан уралдъя

//Если явятся слоны, мы будем воевать с яростью//

Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя

//Если люди придут, мы будем биться и уничтожать//

[Ишлэл 1]// [Куплет 1]//

Бид арслан ирвээс алалдан уралдъя

//Если явятся львы, мы будем биться до конца//

Барс ирвээс байлдан уралдъя

//Если придут тигры, мы будем сражаться и сражаться//

Заан ирвээс жанчилдан уралдъя

//Если явятся слоны, мы будем воевать с яростью//

Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя

//Если люди придут, мы будем биться и уничтожать//

Хатгагч эрээн могой болох бол

//Если вы приползёте к нам как змей//

Хангарьд болон дээгүүр нь дүүлнэ

//Мы станем Хан Гарудой (волшебной птицей) и воспарим//

Хүрхрэх эрээн барс болох бол

//Если вы придёте к нам как тигр//

Хөх зогдорт алслан болъё

//Мы встретим вас львом с синей гривой//

Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu

//Ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху//

Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu

//Ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху//

Өдөөд ирвээс өрсөлдөн тэмцэе

//Если придёте со злым намерением, мы дадим отпор//

[Ишлэл 2]//[Куплет 2]//

Аравт болон аянгалан ниргэе

//Десять из нас ударят громом//

Зуут болон зүрхэнд нь ниргэе

//Сто из нас разрушат ваши сердца//

Мянгат болон мөргөлдөн ниргэе

//Тысячи нас будут уничтожать//

Түмт болон тэнгэрээр ниргэе

//Десять тысяч нас ударят гневом небес//

Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu

//Ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху//

Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu

//Ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху//

[Ишлэл 3] //[Куплет 3]//

Үерлэн ирвээс үхэлдэн үзэлцье

//Если вы настигните нас, мы будем сражаться до смерти//

Нөмрөн ирвээс нүдэлдэн уралдъя

//Если будете кишеть — мы разбросаем вас во все стороны//

Нисэлдэн ирвээс харвалдан унагъя

//Если вы прилетите — подобьём вас луками//

Цахилан ирвээс цавчилдан тэмцье

//Если придёте пешком — уничтожим мечами//

Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu

//Ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху//

Hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu-hu

//Ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху-ху//

[Ишлэл 4]//[Куплет 4]//

Шонхорын хурдаар хурцлан давшъя

//Поскачем со скоростью сокола//

Чонын зоригоор асан дүрэлзэье

//Будем отважными как волк//

Тэнхээт морьдын туурайгаар нүргэе

//Впечатаем копытами ваших коней//

Тамгат Чингисийн ухаанаар даръя

//Подавим храбростью Великого Хана//

Текст песни и перевода на сайте "Перевод песен — Song lyrics translation 2009-2019"

В заключение отметим, что с участниками этой группы автор этого скромного дзен-канала не знаком и степень их способности биться с львами, тиграми и слонами представляет плохо. Но поскольку людям в Ютубе этот клип нравится, то и мы сделаем на него ссылку и предложим просмотреть/прослушать нашим читателям.

Современная монгольская музыка: рок-группа "Хангай" (Hanggai). И песня "hардг нарн" (Восходящее солнце - the Rising Sun)

Некоторые советы по эффективному изучению ойратского - калмыцкого языка. Часть 1. И немного мотивации

Великий монгольский каган Чингисхан и ойраты

Свидетельства о языках Монгольской империи