Weöres Sándor: Ha világ rigó lenne
перевод с венгерского
....................................................
Ha a világ rigó lenne,
Kötényemben ő fütyülne,
Éjjel-nappal szépen szólna,
Ha a világ rigó volna.
De ha a világ rigó lenne,
Kötényembe nem is férne,
Kötényem is honnan volna,
Ha a világ rigó volna?
......................................................
Если б стал наш мир скворцом,
Жил бы в фартучке моём,
И чирикал без конца
Наподобие скворца.
Но скворец, как мир большой,
В фартучек не влезет мой,
Где их брать, в конце концов,
Для таких больших скворцов?