Для меня самая интересная интересность в английском языке – это двойное отрицание. В английском языке двойным отрицанием считается наличие двух глаголов в отрицательной форме или отрицательных слов в предложении.
В русском языке использование двойного отрицания считается нормой, так как оно усиливает отрицание. Помните, как в песне поется?...«…ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не знаю, ничего никому не скажу…»
В английском языке допустимо использование только одного отрицания:« I will tell you nothing» - Я тебе ничего не скажу. Если вы скажите: « I will not tell you nothing», то это будет ошибкой и нарушением грамматической нормы, так как отрицанием может быть:
1. отрицательные местоимения nobody(никто), nothing(ничто), no one( никто), none(никто), neither(никто), never(никогда), nowhere(нигде) ;
2. глагол в отрицательной форме (don`t).
Согласно нормативной грамматике, в английском языке отрицание + отрицание = утверждение. Следовательно, по логике английской грамматики , I didn`t see nobody должно переводиться как утверждение, что я кого-то видел. Это все равно, что поставить два « не» подряд в русском предложении: « Я не не видел кого-то.
Тем не менее, существуют два вида двойного отрицания:
Первый вид ( неправильный):
минус на минус дают минус.
I can`t see nobody. – Я никого не вижу.
He doesn`t know nothing.- Он ничего не знает.
Так говорить и писать не следует.
Второй вид (правильный):
минус + минус = плюс.
Рассмотрим такие примеры:
Nothing is impossible. – Нет ничего невозможного = Возможно всё.
No one is unsafe here. – Никто здесь не в безопасности = Все здесь в опасности.
Такой вид двойного отрицания в английском языке не выходит за рамки нормы. Тем не менее, пользоваться им нужно осмотрительно, так как велик риск запутаться самому и запутать своего собеседника.
ПОЧЕМУ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДВОЙНОЕ ОТРИЦАНИЕ?
Несмотря на то, что двойное отрицание (You don`t know nothing) запрещается, в песнях, фильмах, в разговорной речи оно встречается часто, но это не значит, что нам тоже следует так говорить.
Во - первых, двойное отрицание стало индикатором и маркером низкой культуры речи и часто используется в качестве художественного приема.
Во- вторых, двойное отрицание часто встречается в британских вариантах английского, в частности в кокни (cockney) - языке лондонского рабочего класса - и в некоторых диалектах в южных штатах США.
N.B. Что самое удивительное, встречаются формы с тройным отрицанием для усилительного эффекта.
Знакомьтесь! Нестандартная форма AIN`T, которая является сокращением AM NOT, ARE NOT, IS NOT, HAS NOT или HAVE NOT.
Формы с тройным отрицанием можно привести к грамматически правильным формам, заменив лишние отрицательные слова на положительные по смыслу.
I ain`t never going to do no homework = I am not ever going to do any homework.
НУ, как? Вам понравилась эта чрезвычайная интересность в английском языке? Надеюсь, что вы узнала много интересного и полезного. Ставьте палец вверх!
Полюби английский и он ответит тебе взаимностью.
Подписывайтесь на мой канал Английский с Ниной Грибер