Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Украинский русский

Украинский язык в Швеции

В одной из школ Гётеборга ввели предмет «украинский язык». По желанию родителей. Поздравил с этим событием украинскую общину шведского города наш уполномоченный по защите украинского языка. Опубликовал и само поздравление, и письмо тамошней представительницы украинской общины в фейсбуке.
Письмо интересное. Шведская украинка рассказывает, как устроено шведское языковое законодательство.

В одной из школ Гётеборга ввели предмет «украинский язык». По желанию родителей. Поздравил с этим событием украинскую общину шведского города наш уполномоченный по защите украинского языка. Опубликовал и само поздравление, и письмо тамошней представительницы украинской общины в фейсбуке.

Письмо интересное. Шведская украинка рассказывает, как устроено шведское языковое законодательство. Оказывается, дети там имеют право изучать родной язык в школе. Любой. Просто родители должны написать соответствующее заявление. Заявления эти школа передает в языковой цент, который есть в каждом городе. А языковой центр создает группу из пяти желающих (это минимальное количество) и находит учителя. Все просто.

Урок родного языка («родной язык» в дословном переводе по-шведски – «материнский язык», замечает автор письма), включается в расписание, проводится раз в неделю продолжительностью 80 минут. Посещают его только желающие. Знания оцениваются так же, как и по другим предметам.

Украинка утверждает, что в Стокгольме и во многих других городах Швеции украинский язык по желанию родителей дети изучают уже давно. В Гётеборге такое впервые. Народ доволен. В письме об этом сказано буквально следующее: «К счастью, Швеция дает возможность всем, кто здесь проживает, учить родной язык. Работа языковых центров и учителей финансируется государством».

В общем, с украинским языком в Швеции все хорошо. Наш языковой омбудсмен тоже обрадовался и написал:

«Щиро вітаючи українську громаду Швеції, вважаю, що такий позитивний досвід має право бути поширеним і в багатьох інших країнах світу, в яких мешкають українці. Збереження мови, культури, традицій, віри - серед основних цінностей українства світу. Готовий сприяти таким школам і надалі». (Искренне приветствуя украинскую общину Швеции, считаю, что такой позитивный опят имеет право быть распространенным и в других странах мира, где живут украинцы. Сохранение языка, культуры, традиций, веры – среди основных ценностей украинства мира. Готов содействовать таким школам и в дальнейшем).

Вот такой у нас замечательный уполномоченный по защите украинского языка. Готов содействовать изучению украинского языка во всех странах мира.

Вот только русский в украинской школе или русская школа в русскоязычных регионах – это ни-ни. Нельзя такое допустить.

Буквально в следующем своем посте в фейсбуке этот самый уполномоченный сокрушается, что в школах на переменах учителя и дети все еще говорят по-русски. Много у него «сигналов» по теме. Борется он с русским истово. Не только в школе, теперь уже везде.

Трудные будни уполномоченного по защите украинского языка

Вот скажите, как это в одной голове помещается? Восторг от того, что какая-то страна разрешает украинский в школе (да и любой другой родной или иначе - материнский язык) и преследование за родной русский в своем государстве.