Найти тему
Учись со мной!

INSURE VS ENSURE: в чем разница?

Оглавление

В некоторых американских словарях слова insure и

обозначены как синонимы. В разговорном языке это возможно и так, тем не менее, между ними есть существенное различие.

INSURE

страховать, застраховать (себя, имущество)

  • Используется, когда речь идет о защите себя, своей жизни или своей собственности от возможных проблем посредством страхования

They refused to insure us because they said we are too old. - Они отказались застраховать нас, потому что мы слишком старые.

Many companies won't insure young drivers. - Многие компании не будут страховать молодых водителей.

-2

ENSURE

гарантировать, обеспечить (что-то)

  • Используется в значении "гарантировать или обеспечить что-то".

We can ensure that the work shall be done in the right way. - Мы можем гарантировать, что работа будет сделана подобающим образом.

All States must ensure security. - Все государства должны обеспечить (гарантировать) безопасность.

Понятен ли вам разбор темы? Не забудьте поставить ❤️ и комментарий, так я понимаю какие темы разбирать и что вам нравится