Найти в Дзене
Флориан Блэк

Фонотека советского меломана. Dire Straits "Love Over Gold" (1982)

Четвертый альбом британской группы Dire Straits получился весьма примечательным. Это единственная пластинка коллектива, на которой содержатся продолжительные композиции в стиле, близком к понятию "арт-рок". Важную роль в аранжировках играет фортепиано, хотя главенствует по-прежнему гитара. Наконец, для советских меломанов альбом примечателен тем, что его издала по лицензии фирма "Мелодия"

Четвертый альбом британской группы Dire Straits получился весьма примечательным. Это единственная пластинка коллектива, на которой содержатся продолжительные композиции в стиле, близком к понятию "арт-рок". Важную роль в аранжировках играет фортепиано, хотя главенствует по-прежнему гитара. Наконец, для советских меломанов альбом примечателен тем, что его издала по лицензии фирма "Мелодия" (правда, с существенным опозданием), и многие начали своё знакомство с группой именно с этого диска.

Группа, которой руководил гитарист и певец Марк Нопфлер (Mark Knopfler), в своих песнях рассказывала о жизни и проблемах так называемых простых людей - этого было достаточно, чтобы счесть её творчество "антибуржуазным" и дать зелёный свет на выпуск пластинки в СССР. Кроме того, участники группы отличались примерным поведением: они не дебоширили, не употребляли наркотики и не сквернословили как сапожники - то есть не могли оказать разлагающего влияния на советскую молодёжь. Правда, деятели с "Мелодии" сами сели в лужу и перевели название альбома самым буржуазным, низменно-торгашеским образом: "Любовь дороже золота". Пол Маккартни сказал бы на это: "Can't buy me love!" - и был бы совершенно прав. "Любовь превыше золота" - вот единственно верный перевод, который сразу перемещает разговор из плоскости коммерции в область искусства. Кстати, обозреватель журнала Rolling Stone Дэвид Фрике написал в своей рецензии: "В период, когда поп-музыка подается прежде всего как продукт, Love Over Gold смело предпочитает искусство радиоформату" - наш человек, хотя и буржуй.

Действительно, как мы видим, ни одной трёхминутной песни здесь нет. Даже четырёхминутной нет. Изменения стилистики налицо: например, стиль реггей, доминировавший всего два года назад на альбоме Communique, был отправлен в архив, а вместо простенькой схемы "куплет-припев" появились усложненные структуры со сменами темпа и продолжительными инструментальными фрагментами - не Yes, конечно, но тем не менее. Первая же песня длится более четырнадцати минут - личный рекорд Марка и компании. Я связываю это с турне по США, прошедшим незадолго до начала работы над альбомом. Европеец Нопфлер был поражён масштабами американских территорий, этими нескончаемыми пространствами, которые он наблюдал из окна гастрольного автобуса (на собственный самолёт группа тогда ещё не заработала). Коротенькая песенка не могла бы передать его впечатлений, нужен был эпос - и он получился на славу, с задумчивым вступлением, переходящим в неспешное повествование, по мере которого темп постепенно убыстряется. Красивые вставки, драматические переходы - инструментальная часть просто великолепна. Текст представляет из себя целую поэму о том, как возникло поселение у тропинки, как оно превратилось в процветающий город, а тропинка стала широкой дорогой с телеграфной линией, и как в город пришло обнищание - намек на времена Великой депрессии. Грандиозное произведение, браво. С переводом опять накосячили - потеряли слово "дорога", написали просто "Телеграф", как будто песня об этом виде связи. Красавцы. Ещё смешнее получилось со второй композицией: "Частные расследования" превратились в "Поиски истины", хотя речь идет отнюдь не о философии: герой песни - именно частный детектив, постоянно наблюдающий изнанку жизни, вынужденный копаться в чужом грязном белье и чувствующий, как это разъедает его душу. Тут тоже полно инструментальных красот, испанская гитара очень к месту, а пассажи фортепиано ещё более драматичны, чем в предыдущей вещи. Просто убийственная получилась первая сторона пластинки. Вторую сторону открывает песня попроще: "Индустриальная болезнь" - быстрый номер в духе рокабилли, с полушутливым текстом (хотя речь идет о довольно грустных вещах) и таким же легкомысленным сопровождением. После этой "разрядки напряжённости" звучит заглавная вещь, где Нопфлер вновь берётся за испанскую гитару, чтобы исполнить прекрасный гимн любви, которая превыше золота, напоминая об этом некоей девушке с пониженной социальной ответственностью. И завершает альбом ещё один шедевр - ударная композиция "Беда не приходит одна" (именно таков эквивалент английской пословицы, взятой Нопфлером для названия). Развернутая метафора песни полна горьких сентенций о том, что попытка превратить жизнь в прогулку по парку развлечений неизбежно кончается крахом. Резкая напористая музыка в концовке подчёркивает безжалостный приговор, вынесенный... кому? - то ли жертве шоу-бизнеса, то ли самому шоу-бизнесу.

Впрочем, советские меломаны в подавляющем большинстве не вдавались в глубокий смысл песен, а просто наслаждались замечательной музыкой. И пусть переводчики на "Мелодии" были никудышные, всё же фирма заслуживает самых добрых слов за то, что дала людям возможность приобрести великолепный альбом по доступной цене. Это произошло в 1986 году, когда Dire Straits были на пике своего успеха с диском Brothers In Arms. Первоначально хотели выпустить именно его, но лицензия стоила слишком дорого, а Министерство культуры было слишком прижимистым, и пришлось сэкономить. Только народной любви это всё равно не помешало. Любовь, она ведь превыше золота.