«В начале XX века с Шерлоком Холмсом случилось большое несчастье: у него появился отвратительный двойник», — с горечью писал Корней Чуковский о многочисленных поддельных книжонках о Холмсе, которые штамповали алчные книгоиздатели, эксплуатировавшие труд «литературных негров». Популярность Шерлока Холмса была так велика, что Конан Дойл на какое-то время оказался самым высокооплачиваемым писателем в мире. Неудивительно, что в самых разных странах спекулянты-издатели, желая нагреть руки на всемирной литературной славе легендарного сыщика, стали издавать наспех состряпанные графоманами фальшивые «сыщицкие» брошюры о приключениях Холмса, не имевшего с героем Конан Дойла почти ничего общего, кроме имени и профессии. Названия у этих бездарных книжонок были под стать их содержанию: «Хищники китайской курильни», «Заговор негров», «Кровавый талисман», «Желтые черти», «Павильон крови»...
В 1973 году известный польский поэт, сатирик и актер Анджей Валигурский в соавторстве с композитором Ежи Олейником написал песню «Sherlock Holmes», ставшей очень популярной в исполнении актрисы и певицы Эвы Злотовской.
Песня «Sherlock Holmes» — это немного пародийное и очень нежное танго, в круговорот которого прославленный сыщик как бы вовлекает преступников, чтобы окончательно свести с ними счеты. Невероятным образом Шерлок Холмс оказывается в ПНР и обнаруживает недостачу в одном из сельских кооперативов. Он, как выясняется, не только мастер спорта по дзюдо в среднем весе, но еще и бывший форвард польского футбольного клуба «Сталь Красник». А поскольку легендарному персонажу Артура Конан Дойла гарантировано бессмертие, кто знает, какие еще удивительные приключения и метаморфозы ожидают Шерлока Холмса в будущем?
Ну и вот решил выложить свой перевод этого танго
У двери кассы в подвале банка
Два баса шепчут: «Давай ты, с фланга!»
Их дикий ропот уносит даль
Напильник режет тугую сталь
Раскрыли кассу, склонясь к банкнотам
Вдруг оба разом «Ой, это что там?»
То Шерлок Холмс идет встречать бандитов
То Шерлок Холмс с разбегу их копытом
Он достает наручные браслеты
Гранату, шашку, пару пистолетов
Его боится криминал любого ранга
А он галантно приглашает их на танго
Там у бандитов дыбом в страхе волос
Дрожат коленки - Это Шерлок Холмс
Да, Шерлок, Шерлок Холмс
Спит на атласе дочурка лорда
Тут заявились две наглых морды
И взглядом рыщут то вверх, то вниз
Уже собрались забрать на приз
Но тут досталось им хуком с левой
Нет, оказалась она не девой.
То Шерлок Хомлс в парик одетый рыжий
Был чемпионом по дзюдо и горным лыжам
Он форвард бывший клуба ЦСКА
Стиль тамплиера выбрал для броска
Его боится криминал любого ранга
А он галантно приглашает их на танго
Там у бандитов дыбом в страхе волос
Дрожат коленки - Это Шерлок Холмс
Да, Шерлок, Шерлок Холмс
В одной конторке кассир Петренко
Замазал шефа взять Однодневку
Так руководство в тот день решило
Что вкладом будем его кобыла
Но вся идея пошла на мыло
Не настоящей была кобыла
То Шерлок Холмс свое лицо шифруя
То Шерлок Холмс. На нем седло и сбруя
Он под балконом стоял тайком
И мух кусячих гонял хвостом.
Его боится криминал любого ранга
А он галантно приглашает их на танго
Там у бандитов дыбом в страхе волос
Дрожат коленки - Это Шерлок Холмс
Да, Шерлок, Шерлок Холмс
Pod drzwiami kasy w podziemiach banku
Szepcą dwa basy: "Rakiem go, Franku!"
Ich pomruk dziki się niesie w dal
A dwa pilniki tną grubą stal
Rozpruli kasę, chcą zabrać złoto
Wtem nagle obaj w krzyk: "Ojej, co to?"
To Sherlock Holmes bandytów wewnątrz wita
To Sherlock Holmes wymierza w nich z kopyta
I cztery pary różnej miary wielkich kajdan
Granaty, kule i w ogóle cały majdan
To Sherlock Holmes, we wszystkich znany gangach
To Sherlock Holmes zaprasza ich do tanga
Więc się bandytom w strachu jeży wąs
I jęczą, drżąc: "To Sherlock Holmes
To Sherlock, Sherlock Holmes!"
Śpi na atłasie córeczka lorda
Aż tu zjawia się bandycka morda
Zerka obleśnie w górę i w dół
A jednocześnie chwyta ją wpół
Ale się naciął brzydki bandyta
Bo to nie była wcale kobita!
To Sherlock Holmes perukę włożył rudą
To Sherlock Holmes, mistrz wagi średniej w dżudo
Dawny zapaśnik Stali Kraśnik i Wałbrzycha
Stylem Templara się zabiera do oprycha
To Sherlock Holmes, we wszystkich znany gangach
To Sherlock Holmes zaprasza go do tanga
Więc się bandycie w strachu jeży wąs
I jęczy, drżąc: "To Sherlock Holmes
To Sherlock, Sherlock Holmes!"
W pewnym GS-ie kasjer Piotr Sianko
Spytał: "Prezesie, zrobimy manko?"
"Owszem" - rzekł prezes - "Było nie było
A łup zawiezę swoją kobyłą"
Ale się stała rzecz niezbyt miła
Bo to nie była wcale kobyła!
To Sherlock Holmes zastawił na nich sidła
To Sherlock Holmes wdział uprząż i wędzidła
I chcąc w skrytości nocnych gości śledzić ruchy
Stał pod balkonem i ogonem spędzał muchy
To Sherlock Holmes, we wszystkich znany gangach
To Sherlock Holmes zaprasza ich do tanga
Więc się złodziejom w strachu jeży wąs
I jęczą, drżąc: "To Sherlock Holmes
To Sherlock, Sherlock Holmes!"
Olé!