📝 I shall & we shall
По традиции shall употреблялся с I и we вместо will в британском английском. Это все еще уместно, но сейчас shall становится все менее и менее употребим в разговорном языке (теперь используется will для I и we), хотя в формальном языке shall это все еще обычное дело. Shall можно найти в официальных письмах и документах, и так же в официальной разговорной речи - к примеру, после катастрофы. Политики могут использовать shall, чтобы добаивть тон серьезности своей речи.
Но в разговорном языке shall все-таки существует!
📝 Shall часто употребляется в вопросах:
🔸когда просим совета:
What shall I do about it? - Что мне (следует) делать с этим?
🔸когда предлагаем что-то:
Shall we...? это довольно распространенный способ предложить что-то:
Shall we stop here? - Остановимся здесь?
Ответом на это предложение будет "Yes, let's." - "Да, давай."
📝 Shall для усиления
Shall может использоваться, чтобы подчеркнуть силу эмоций говорящего по поводу чего-то:
'I won't do it.'- Я не буду делать это.
'Oh yes, you shall!' - О, да, еще как будешь!
Это форма часто используется, когда люди злятся - например, злой родитель может использовать эту форму с упрямым и несговорчивым ребенком.
📝 Сокращенная форма отрицания - shan't.
📝 Shall редко употребляется в американском английском.