Как вы знаете, английские существительные не имеет падежных окончаний, поэтому в английском предложении необходим строгий порядок слов.
Давайте разберём предложение в русском языке.
Охотник убил льва.
Льва убил охотник.
Убил льва охотник.
Убил охотник льва.
Во всех случаях совершенно очевидно, что лев был убит. А вот как выглядит английское предложение.
The hunter killed a lion. Охотник убил льва.
Если мы подлежащее и дополнение поменяем местами, то результат будет трагическим.
A lion killed a hunter.
Обычно в стандартном английском между подлежащим и сказуемым или между сказуемым и дополнением не ставится других слов. Рассмотрим несколько исключений из них:
1. I sometimes drink coffee in the evening. Я иногда пью кофе по вечерам.
2. She showed the conductor her bus pass. Она показала кондуктору свой проездной на автобус.
Следуя этим простым правилам, вам удастся избежать ошибок в расстановке слов в английском предложении.
Писатели или ораторы также часто используют нестандартный порядок слов для усилительного эффекта. Вы должны знать, что такие предложения существуют, но, не освоив принципы обычного порядка слов, нет необходимости использовать их. Помните: Чтобы бегать - научитесь сначала ходить!
Never before had he felt so miserable. Никогда ранее он не чувствовал себя таким несчастным.
Если предложение начинается с never или never before подлежащее и сказуемое часто подвергаются инверсии, т. е. меняются местами. Нельзя использовать инверсию, когда never следует за подлежащим!
Hardly had I finished cleaning the house, my friend called. Едва я закончил уборку дома, как позвонил мой друг.
N.B. Если предложение начинается с hardly, то подлежащее и сказуемое всегда необходимо менять местами .
Теперь вы узнали правила построения простых предложений.
Мне хочется узнать, как вы относитесь к нестандартному порядку слов в английском. Трудно, непонятно? Поделитесь в комментариях!
Полюби английский и он ответит тебе взаимностью.
Подписывайтесь на мой канал Английский с Ниной Грибер