Найти тему
За бокалом вина

Последняя из Рода. Глава восемнадцатая. Стронг пал.

После битвы люди были уставшие. Особенно тяжело бой дался Эльви, не привыкшей к битвам и военным походам. Силы возвращались к волшебнице быстро, но Трэй принял решение продолжить путь утром. Лагерь разбили у реки, пока мужчины ставили походные шатры, Эльви осмотрела рану Кирена. Магия сделала своё дело, и рана быстро рубцевалась. Эльви протянула Кирену пузырёк с голубой жидкостью:

- Выпей, это лечебные травы. К утру уже забудешь о ранении, - Эльви поднялась, но Кирен остановил её:

- Нажирна ваша подруга?

- Нажирна, как и я, ученица Трэя, - девушка была немного удивлена, что Кирен проявил интерес к Нажирне, но вместе с тем надеялась с на взаимность со стороны Нажирны.

- У тебя интересные отношения с учителем. – фыркнул Кирен.

- А вот это уже не твоё дело, - Эльви поднялась и направилась к Трэю, который закончил с установкой шалаша.

Новые знакомые ушли к реке наловить рыбы на ужин, Рей присоединился к Трэю и Эльви, направившимися в лес за дарами природы. Нажирна осталась одна. Её настроение было хуже некуда – Эльви с Трэем помешали ей выличить Кирена самостоятельно, к тому же Трэй опять был с ней и на Нажирну не смотрел. Толстуха решила по возвращению в Элек во чтобы то ни стало найти способ уничтожить соперницу. Сердце у Нажирны сжималось от одной только мысли о том, что Трэй не отпускает Эльви от себя ни на шаг. От чёрных мыслей Нажирну отвлёк Кирен, вернувшийся с уловом:

- Устала? – толстушка поймала на себе ласковый взгляд зелёных глаз лучника, - поможешь с рыбой?

Нажирна рыбу чистить не любила, как готовить в целом, но отказывать Кирену на стала и взялась на нож.

Вскоре вернулись и Трэй с друзьями. Рей принёс пойманного кролика.

За ужином Трэй взглянул на Мериму:

- Как вы оказались так далеко от Стронга? Насколько я помню. Город располагается рядом с Приволией, а это в двух днях пути отсюда.

- Стронг уничтожен, Трэй. Мы – последние из клана. После падения Приволии атаки демонов на Стронг стали ежедневными и день ото дня число демонов у наших стен росло.

- День ото дня? – удивился маг. – Демоны выходят ночью или обитают в тени. Но чтобы днём и при свете солнца?

- Солнце им не помеха, Трэй, - отозвалась Эльви. – Среди демонов есть маги, их мало, и они очень сильно охраняются демонами младшего ранга. Но нам приходилось с ними встречаться. Одного из них мы сегодня уничтожили.

- Кому это «нам»? – презрительно посмотрел на девушку Кирен.

- Эльви – последний маг Приволии, - буравя взглядом наглеца рыкнул Трэй. – Кому как не ей знать, с кем приходиться сражаться на границе?

В лагере повисло неловкое молчание, которое нарушила Мерима:

- Трэй, Эльви, простите. Последние пару дней мы толком ни спали и не ели. Мы не хотели никого обидеть. Вы спасли нас сегодня, и мы очень благодарны вам. Вам всем, - Мерима обвела взглядом новых знакомых.

Эльви сжала руку Трэя, маг обнял девушки и продолжил уже более спокойным тоном:

- Думаю, мы поняли друг друга. Так что происходило дальше, Мерима?

- Над замком сгущалась тьма и демоны начали осаду. Все, кто мог держать оружие, встали на стены на защиту. Но мы не справились, нас было слишком мало, костокрылы атаковали ожесточенно, без сна и отдыха. Я приняла решение оставить город и увести уцелевших воинов. Нас осталось три отряда, когда мы уходили через подземный ход. Но нас там поджидали твари, которых мы раньше не видели: с большими перепончатыми крыльями, когтистыми лапам с которых отваливалось мясо, и с шипастым хвостом.

- Это шипохвост, - прервал её Трэй, - Эльви столкнулась с одним из них в Ущелье Костокрылов.

Мерима кивнула и продолжала:

- С нами был только один маг – Фориер, он смог сдержать тварей, но отряды не смогли прорваться. Из двенадцати воинов, нас осталось трое. Мы прорывались с боем, пока не вошли в Гнилой лес. Где вы нас и спасли. Лошадей мы потеряли, как и наше оружие: лук Кирена сломан, как и мой меч, у Фориера треснул посох.

- Жестко вас поломало, - хмыкнул Рей, - жаль, что помочь мы не сможем.

- Вы нам уже помогли – вы спасли нам жизни, - отозвался Фориер, обнимая Мериму.

- Мы не сможем помочь только с лошадьми, - Эльви поднялась и подошла к Мериме, - позволь взглянуть на меч?

Воительница протянула девушке обломок оружия. Эльви осторожно взяла сломанный меч за рукоять и осмотрела его. Она достала из седельной сумки склянку с порошком и немного посыпала на рукоять, после чего погладила меч рукой, так если бы он был обычно длинны. Фиолетовый дым спиралью закрутился вокруг рукояти. Когда туман развеялся, Мерима ахнула – в руках волшебницы был её меч целый и невредимый. Эльви с улыбкой вернула оружие владелице:

- Нам не раз приходилось заботиться о войсках Императора Нордела. Сломанному оружию воинов Империи мы давно научились возвращать первозданный вид. Правда, налёт магии на таком оружии остаётся.

- Что ты имеешь ввиду? – Фориер внимательно смотрел на волшебницу.

- Оружие, отремонтированное с помощью магии, бьёт без промаха, увеличивает силу и способствует лучшей защите своего обладателя, - Эльви вернулась на своё место рядом с Трэем.

- Надо мне сломать своё меч, - хохотнул Рей. Эльви улыбнулась другу:

- Мы что-нибудь придумаем, как только окажемся в Приволии.

- Вы едете в Приволию? – спросил Кирен, - Зачем? Там же ничего не осталось.

- Я хочу почтить память усопших, - пожала плечами Эльви.

- Нажирна, ты тоже с ними поедешь? Может вернешься в Элек? Мы едем в ту сторону и могли бы проводить, - Кирен хотел получше узнать новую знакомую. Нажирна только покачала головой:

- Я останусь с отрядом.

Продолжение .

Если Вам понравился рассказ, ставьте лайки и делитесь впечатлениями в комментариях. Так вы сможете помочь развитию канала.

______________________

Последняя из Рода. Глава первая.

Последняя из Рода. Глава первая. Часть вторая.

Последняя из Рода. Глава вторая. Ночь Резни. Часть первая.

Последняя из Рода. Глава вторая. Ночь Резни. Часть вторая.

Глава вторая. Часть третья.

Глава третья. Часть первая.

Глава третья. Часть вторая.

Глава третья. Часть третья.

Глава четвертая.

Глава пятая. Часть первая.

Глава пятая. Часть вторая.

Глава шестая.

Глава седьмая.

Глава восьмая.

Глава девятая.

Глава десятая.

Глава одиннадцатая

Глава двенадцатая.

Глава тринадцатая.

Глава четырнадцатая.

Глава пятнадцатая

Глава шестнадцатая.

Глава семнадцатая.