Начало здесь
4. "Белой акации гроздья душистые"
Знаете ли вы, что общего между популярной песней Первой Мировой войны "Слыхали, деды, война началася", красноармейским маршем "Слушай, рабочий..." и известным и многими любимым романсом "Белой акации гроздья душистые"? С первого взгляда ничего)) А оказывается, у всех этих произведений одна мелодия.
Ещё в 1902 году в серии "Цыганские ночи" был опубликован текст романса "Белой акации..." без указания автора. В 1903 году на стихи была положена музыка, которая и легла в основу песни "Слыхали, деды..."
http://kkre-51.narod.ru/bagd/ba9.mp3 ( по ссылке можно ее послушать)
А в годы Гражданской войны эта песня была дополнена и переделана в гимн Добровольческой армии Деникина война, который, в свою очередь, переродился в красноармейский марш "Слушай, рабочий..."
http://krapp-sa.narod.ru/smvb.mp3
В своем первоначальном виде романс прозвучал во мхатовской постановке "Дней Турбиных. Легендарный спектакль в конце концов был запрещён, несмотря на то, что его любил лично Иосиф Сталин.
Первоначальный романс стал забываться. "Белой акации цветы эмиграции", — ехидничал Остап Бендер, название романса стало нарицательным…
А в 1975 году, когда режиссёру разрешили экранизацию "Дней Турбиных". Приступая к съемке , Владимир Павлович вспомнил, что в те давние времена, когда происходит действие пьесы Булгакова, в моде был романс "Белой акации гроздья душистые", мелодия которого легла в основу известной революционной песни "Смело мы в бой пойдем". Режиссёр захотел, чтобы темы этих двух песен прозвучали в картине как отзыв, эхо, отдаленное воспоминание тех лет, и поставил такую задачу перед Михаилом Матусовским и композитором Вениамином Баснером.
Романс обрёл новую жизнь и любим многими ценителями этого жанра.
5. "Я тебя никогда не забуду "
Если даже не все смотрели знаменитый телеспектакль "Юнона и Авось"( постановка Марка Захарова), то романс, прозвучавший там, слышали многие. Пронзительная история любви русского путешественника Николая Резанова и дочери губернатора Сан-Франциско Марии де ля Консепсьон Марселлы Аргуэльо легла в основу этого спектакля, а романс - отражение боли главных героев от скорой разлуки и предчувствия, что в этой жизни они больше не встретятся.
Николай Резанов был одним из руководителей первой кругосветной экспедиции. "Юнона" и "Авось" - это название парусников Резанова. В 1806 году путешественник прибыл в Калифорнию, чтобы пополнить запас продовольствия для русской колонии на Аляске. Там он встретил 16-летнюю Марию де Аргуэльо. Между ними вспыхнули чувства, но о свадьбе пока не было речи, потому как Николаю необходимо было вернуться на Аляску. Позже он планировал ехать в Санкт-Петербург к императорскому дворцу, чтобы выхлопотать разрешение на свадьбу с католичкой. Мария дала обещание ждать любимого. Однако по дороге он тяжело заболел и в возрасте 43 лет скончался в Красноярске. Кончита долго не верила слухам о смерти жениха, и только спустя 35 лет, после того как английский путешественник Джон Симпсон рассказал ей точные подробности гибели Резанова, поверила в его смерть и дала обет молчания. Позже Мария да ля Консепсьон приняла постриг в Доминиканском монастыре в Монтерее, где провела почти два десятилетия и скончалась в 1857 году.
Спустя еще два века, произошел символический акт воссоединения влюбленных. 28 октября 2000 года в Красноярске, на предполагаемом месте захоронения Н.П.Резанова на Троицком кладбище, состоялась панихида и открытие памятника. Памятник представляет собой белый крест, на одной стороне которого написано «Николай Петрович Резанов. 1764—1807. Я тебя никогда не увижу», а на другой — «Мария Консепсьон де Аргуэльо. 1791—1857. Я тебя никогда не забуду». На панихиде присутствовал шериф г. Монтерея (Калифорния, США) Гарри Браун. Шериф развеял на могиле Резанова землю с могилы Кончиты, а взамен взял землю с могилы Резанова, чтобы развеять ее на могиле Консепсии де Аргуэльо.
В основу романса легло очень красивое стихотворение Андрея Воскресенского "Сага", которое как нельзя лучше передает всю трагичность этой потрясающей любовной истории.
6. "Мохнатый шмель"
Романс в настоящее время неразрывно связывают и с ясным взором, и с пушистыми усами Никиты Михалкова. Кое-кто даже думает, что именно он написал эту песню. Большинству не известно, что автором произведения является автор знаменитой сказки о Маугли Редьярд Киплинг.
Изначально стих не о «звезде кочевой», а о цыганском символе паттеране, состоящем из пары перекрещивающихся растений разных пород. Но идея объединения двух сущностей идеально вписалась в повествование о трагической любви бесприданницы к зажиточному купцу.
История песни «Мохнатый шмель»
Бессмертный романс, блистательно исполненный Никитой Михалковым в оригинале имеет другое название. На основе стихотворения Киплинга советский композитор Андрей Петров написал песню «А цыган идет»
Стихотворение Редьярда Киплинга The Gypsy Trail («Цыганский путь») в переводе на русский язык, осуществленном Г.Кружковым, стало называться «За цыганской звездой». Для фильма «Жестокий романс» его в значительной степени изменили.
Вот текст этого стихотворения:
Мохнатый шмель — на душистый хмель,
Мотылек — на вьюнок луговой,
А цыган идет, куда воля ведет,
За своей цыганской звездой!
А цыган идет, куда воля ведет,
Куда очи его глядят,
За звездой вослед он пройдет весь свет —
И к подруге придет назад.
От палаток таборных позади
К неизвестности впереди
(Восход нас ждет на краю земли) —
Уходи, цыган, уходи!
Полосатый змей — в расщелину скал,
Жеребец — на простор степей.
А цыганская дочь — за любимым в ночь,
По закону крови своей.
Дикий вепрь — в глушь торфяных болот,
Цапля серая — в камыши.
А цыганская дочь — за любимым в ночь,
По родству бродяжьей души.
И вдвоем по тропе, навстречу судьбе,
Не гадая, в ад или в рай.
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край!
Так вперед! — за цыганской звездой кочевой —
К синим айсбергам стылых морей,
Где искрятся суда от намерзшего льда
Под сияньем полярных огней.
Так вперед — за цыганской звездой кочевой
До ревущих южных широт,
Где свирепая буря, как Божья метла,
Океанскую пыль метет.
Так вперед — за цыганской звездой кочевой —
На закат, где дрожат паруса,
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.
Так вперед — за цыганской звездой кочевой —
На свиданье с зарей, на восток,
Где, тиха и нежна, розовеет волна,
На рассветный вползая песок.
Дикий сокол взмывает за облака,
В дебри леса уходит лось.
А мужчина должен подругу искать —
Исстари так повелось.
Мужчина должен подругу найти —
Летите, стрелы дорог! Восход нас ждет на краю земли,
И земля — вся у наших ног!
А вот таким знает этот романс широкий зритель, во многом благодаря фильму Эльдара Рязанова "Жестокий романс"
На этом я заканчиваю свой обзор. Если вам нравятся эти романсы, и публикация вызвала интерес, то можете написать об этом в комментариях. Если же есть особо любимые романсы, о которых я здесь не упомянула, то тоже можете поделиться)) Всем добра!