Найти тему
English Bird

13 случаев, когда английский язык реально взрывает мозг

Многие вещи в английском языке не могут объяснить даже его носители. Представьте, как тяжело нам, тем, для кого язык не родной! В этой статье приведем несколько примеров, когда английский вызывает недоумение и буквально ставит в тупик.

Готовы? Начинаем!

Каждая "c" в словосочетании Pacific Ocean (Тихий океан) звучит по-разному.

И правда, давайте взглянем на транскрипцию:

pacific [pə'sɪfɪk] ocean ['əuʃ(ə)n]

То есть сперва "c" произносится как "с", потом как "к", а потом вообще как "ш". Впечатляюще, правда? Поэтому читать английские слова бывает так сложно – одна и та же буква может произноситься по-разному, и каждый случай нужно помнить.

-2

Очередная загадка английского произношения: cough, rough, though и through имеют одинаковые окончания, но совершенно не рифмуются! Это видно из транскрипции:

cough [kɔf]

rough [rʌf]

though [ðəu]

through [θruː]

При этом pony ['pəunɪ] и bologna [bə'ləunɪ] можно спокойно рифмовать. Где логика?

-3

Почему "wednesday" произносится ['wenzdeɪ], ведь написано-то по-другому?

-4

Слово colonel (полковник) произносится точно так же, как kernel (зерно) - ['kɜːn(ə)l]. При таких различиях в написании как такое может быть??

-5

Как бы вы ни написали – Shawn, Shaun, Sean – все равно звучит имя Шон. Но стоит по аналогии привести глаголы с теми же сочетаниями гласных, ситуация кардинально меняется:

yawn [jɔːn]

yaun [yawn]

yean [jiːn]

-6

Пишем пять букв, произносим только первые две. Это так по-английски :) Напомним, что произношение queue – [kjuː].

-7

Почему naked и baked так сильно отличаются при произношении, ведь меняется только одна буква?

naked [neɪ·kɪd]

baked [beikt]

-8

Mouse и house тоже отличаются лишь одной буквой, но формы множественного числа у них совершенно разные.

-9

По логике, овощи должны быть eatable. Но это не так. Просто запомните.

-10

Only можно поместить в любое место предложения. Но смысл будет отличаться:

-11

1 - Только она сказала, что любит его.

2 - Она только (просто) сказала, что любит его.

3 - Она сказала ему только, что любит его.

4 - Она сказала ему, что только она любит его.

5 - Она сказала ему, что только любит его (любит, но, например, не уважает и т. д.).

6 - Она сказала, что любит только его.

-12

Слова, которые содержат в себе "meow" (звук, который издает кот): meow, meowed (мяукал), meowing (мяуканье), meows (мяукает) и, внезапно, homeowner (домовладелец).

При этом когда мы произносим homeowner, никакого мяуканья там нет – ['həʊmˌəʊnə].

-13

Flammable и inflammable – синонимы, они обозначают одно и то же – огнеопасный, легко воспламеняющийся. Хотя должны быть антонимами, по крайней мере, мы к привыкли к таким правилам.

-14

Famous и infamous тоже не антонимы. Но при этом и не синонимы. Это вообще разные слова.

famous ['feɪməs] - знаменитый

infamous ['ɪnfəməs] - имеющий дурную репутацию; постыдный

А какие вещи вызывают наибольшее недоумение у вас? Мы перечислили далеко не все, и у вас наверняка есть свои примеры странностей в английском. Поделитесь с нами :)