Вот уже лет двадцать, как мобильные телефоны стали неотмъемлемой частью нашей повседневной жизни. Сейчас даже представить себе трудно: а как же мы, бедняжки, обходились без этого маленького назойливого прибора, который постоянно нас оповещает о том и о сем. При этом жизнь в «домобильную» эпоху происходила с не меньшей интенсивностью чем нынче. И на лекции не опаздывали, и на свидания (деловые) успевали, и всегда умели договариваться о том, где, когда и во сколько встретимся с друзьями. Но все это было в прошлом, которое отныне кажется каким-то далеким, призрачным, совсем как «черные субботы» или метро за пятачок. Или телефон-автомат с возможностью звонка за «двушку».
Конечно, в нашем Отечестве пришествие мобильной связи произошло чуточку позже, чем в других странах. Но я еще успел получить в руки первый личный мобильный телефон в самом-самом конце ХХ века. А через три года в Китае вышел роман Лю Чжэньюня, который так и называется «Мобильник». Однако русскоязычного читателя книга настигла совсем недавно. Но, думаю, что большинство из тех, кто возьмет ее в руки и даже – больше, то есть прочтет ее, согласится с утверждением: текст никак не потерял своей актуальности. Скажу больше: выписанные в нем ситуации стали нашей повседневной действительностью, а само это маленькое и дьявольски вредное приспособление для выяснения отношений превратилось в злого технического гения коммуникаций современного человека.
Иной адепт нынешних гаджетов вполне способен встрепенуться во гневе, прочтя сии строки. Отчасти он будет прав. Ведь как нас выручает мобильник в ситуации необязательного соблюдения договоренности о встречах (неважно по каким причинам)! И все же минусы перевешивают плюсы. Почему? А представьте себе, что вы, как и главный герой романа Лю Чжэньюня, ведущий популярного телешоу и у вас бурная и стремительная личная жизнь. И мобильник как раз и помогает решать все возникающие проблемы межгендерного и родственного общения. А чтобы жизнь в отсутствии мобильника не казалась медом, автор предвосхищает современные эпизоды экскурсом в детство героя, когда он вместе с соседской барышней отправился в районный центр звонить по телефону в другой район Китая.
Сей творческий аргумент хорош сам по себе, если бы не…А вот дальше и начинается почти приключенческая телефонная история отношений Янь Шоуи (так зовут нашего героя) с женщинами разного статуса, возраста, красоты и степени доверия… к возможностям мобильной связи. Эти перипетии бессмысленно пересказывать. Их надо прочесть на страницах романа «Мобильник», где сюжет движется в буквальном смысле слова от звонка до звонка. Поневоле можно позавидовать нашему Бузыкину из «Осеннего марафона», у которого в 1978 году не было мобильного телефона, но были часы-будильник. И вы, конечно, помните: в какой ад они превратили жизнь переводчика, запутавшегося в действительности, и потерявшего в буквальном смысле слова ориентацию во времени.
Герой «Мобильника», напротив, теряет ориентацию…в пространстве. И в этом, пожалуй, коренное отличие коммуникаций века нынешнего от века минувшего. Мобильник в решение подобных житейских квестов («Ты где, дорогой?») играет постоянно провоцирующую роль. Он словно тот колокольчик, который болтается на шее у коровы, чтобы она – не дай бог – не отбилась от стада. Вот и носимся мы по пространству времени и жизни так, как будто за нами кто-то гонится. И вот-вот нас накроет очередная трель нашего вредного и настырного мобидруга, страстно вибрирующего в районе талии или сердца (у кого – как).
Жизнь от звонка до звонка каким-то непостижимым для меня образом все-таки структурирует наше существование на этой планете, превращая его в некое осмысленное подобие бытия. Но в том-то весь и фокус, что человек уже не хозяин собственной судьбы. Помните фразу джина из фильма «Волшебная лампа Алладина»? Когда он оправдывался перед новым хозяином в том, что зачастую не волен в своих деяниях, ибо он – раб лампы.
Нынче мы все поголовно – рабы мобильников. И если кто-то захочет опровергнуть мое утверждение, то пусть попробует оставить свой мобильник дома. Хотя бы на один рабочий день. Уверен, что после ТАКОГО безмобильного дня вдохновенные прозаические строки и абзацы сами собою вырвутся из вашей души и превратятся в страстную полемическую новеллу, достойную публикации в редакции Елены Шубиной.
Вас, наверное, все же интересует рекомендация: стоит ли читать сей китайский роман? И, в конце концов, какова судьба главного героя «Мобильника»? Ответим на оба цитатой из рецензируемого текста: «Янь Шоуи, щелкая пальцем по рулю, вздохнул:
- Пугает не то, что предвидишь, а то, чего не знаешь».
Пугаться не стоит. Все в романе популярного китайского автора останутся живы (за исключением бабушки). И прочесть его стоит хотя бы потому, что вас ожидает целая коллекция фабульных поворотов, которые явно «помогут» пользователям мобильной телефонной сети познать коварство такого комфортного технического средства связи. Одним словом: читайте и звоните!
Сергей Ильченко