"Три жены мандарина*" - стихотворение Н.С. Гумилева, написанное в период до 1918 года. Оно входит в цикл "Китайских стихов". Хоть сам Гумилев никогда не был в Китае, но был хорошо осведомлен о его культуре, грезил о путешествии в эту страну.
Стихотворение "Три жены мандарина" очень интересное поле для анализа. Особенно, если рассматривать его с точки зрения гастрономического кода Китая, так как одна из его отличительных особенностей - так называемый культ еды. Во времена великих китайских императоров среди целого ряда дворцовых церемоний значительную часть занимали ритуалы, так или иначе связанные с приемом пищи. Блюда, их порядок подачи, сервировка стола, время года - все это играло огромную роль.
Итак, приступим непосредственно к анализу:
«Законная жена.
Есть еще вино в глубокой чашке
И на блюде ласточкины гнезда.
От начала века уважает
Мандарин законную супругу.»
Ласточкины гнезда — один из самых дорогих деликатесов в Китае из-за редкости и сложности добычи. Испокон веков они были частью исключительно мандаринской, дворянской кухни. В Китае ласточкины гнезда — символ уважения. По традиции мандарин преподносил это блюдо своей жене, как доказательство своего почтения к ней и ее роду. Таким образом, он приравнивает свою законную супругу к своему дворянскому достоинству, ставит ее на одну ступень с собой и дает ей равные права, права госпожи его дома**.
Ласточкины гнезда — весеннее блюдо (Китайской кухне характерна сезонность питания). Это связано не только с тем, что весной сезон их добычи, но так же определено и традициями. Весна — это пора юности. Именно в этот период жизни приоритетной задачей любого Китайского дворянина было укрепление рода посредством законного брака. Исходя из этого, ласточкины гнезда так же символизируют первоочередной долг мандарина перед своим родом.
Так же само по себе гнездо — символ семьи и крепких уз. Ласточки вьют гнезда семьями, чтобы вместе защищаться от врагов. Таким образом мы видим не только единство семьи, но и крепкую родственную связь дворянских родов, созданную с целью защиты своего рода от внутренних и внешних угроз.
«Наложница
Есть еще вино в глубокой чашке
И на блюде гусь большой и жирный.
Если нет детей у мандарина,
Мандарин наложницу заводит.»
Гусь в Китае — птица, посвященная богине домашнего хозяйства, а так же символ плодородия, мужской силы и продолжения рода, что подчеркивает роль наложницы, ее предназначение: выносить здорового ребенка, дабы продолжить род мандарина.
Гусь — одно из блюд мандаринской кухни, однако употреблять его в пищу так же дозволялось и простым людям, по праздникам. Мандарин приравнивает ее к своему статусу, однако не полностью, а только как мать своего наследника. Наложница могла стать госпожой только в том случае, если рожала мальчика. Эта женщина обладает определенным статусом и выполняет определенный долг, однако получает его не по праву рождения, а посредством рождения ребенка.
Так же гусь, несмотря на то, что в мандаринской кухне употребляется круглый год, – летнее блюдо, так как именно в это время года птица достигает возраста зрелости и может быть употреблена в пищу. Именно летом проводятся праздники, во время которых употреблять в пищу гуся могут и простые люди. Лето — пора зрелости, пора, когда Род уже достаточно крепок и долгом китайского дворянина становится появление наследника.
Размер птицы «большой и жирный» указывает на большое стремление мандарина к продолжению своего рода, сильное желание оставить после себя сильного и здорового наследника, способного приумножить силу и богатство Рода.
«Служанка:
Есть еще вино в глубокой чашке
И на блюде разное варенье
Для чего вы обе мандарину
Каждый вечер новую он хочет.»
Сладости всегда соотносятся с плотскими наслаждениями, похотью и удовлетворением собственных желаний. И варенье — не исключение. В Китае и других Азиатских странах эта символика выражена особо четко: существует традиция дарения сладостей, как знака особого расположения. Часто так проявлялась благосклонность мужчины у любовнице.
Варенье — пища, не имеющая социальных ограничений и широко распространенная среди простого населения. В отличие от первых двух женщин, социальное положение служанки не представляет собой никакого постоянства, все зависит только от желания мандарина. Он ни каким образом не приравнивает ее к своему дворянскому положению.
Так же, варенье — осеннее блюдо, так как осень — это пора созревания ягод и фруктов. Осень — время жизни ближе к старости, золотая пора жизни. Как раз в этот период для китайского дворянина характерно потакание своим собственным желаниям: долг укрепления и продолжения Рода выполнен, а, значит, можно насладиться жизнью. На первом месте — удовольствие самого мандарина.
«Мандарин.
Больше нет вина в глубокой чашке,
И на блюде только красный перец.
Замолчите, глупые болтушки
И не смейтесь над несчастным старцем.»
В последнем четверостишии показана позиция самого мандарина.
Красный перец — символ старости и пресыщения. В Китайской медицине он широко распространен, как средство от язвы желудка (чаще всего она возникала от обильной и разнообразной пищи), а так же помогает при сердечных приступах (в Китае — признак старости) и простуде. Поэтому красный перец был непременной частью меню стариков, так как считалось, что он помогает им продлить жизнь и сохранить здоровье.
Красный перец — одна из самых дешевых специй в Китае, роскошь, доступная всем и каждому. Он приравнивает мандарина ко всем другим людям перед смертью, так как в смерти все равны. И мандарин будет так же погребен, как и простолюдин. Смерть не делает различий по сословному признаку.
Большинство блюди из красного перца китайцам можно употреблять только зимой. Это — зимний продукт. А зима — есть глубокая старость. Период жизни, когда для человека стираются все сословные различия и на первый план выходит собственная душа.
Наличие на блюде исключительно красного перца говорит о том, что Мандарин уже пресытился жизнью и готов перейти за черту. Ему уже не требуется что-то помимо этой старости, долг исполнен, а желания удовлетворены.
«Есть еще вино в глубокой чашке»
«Больше нет вина в глубокой чашке»
Вино во всех культурах мира — символ жизни, веселья и удовольствия. Это духовный напиток, чаша жизни, символ соединения с божественным.
В первых трех четверостишиях «есть еще вино», что означает «есть еще жизнь», есть силы, желания и стремления. Чаша вина-жизни глубока, наполнена различными впечатлениями.
В последнем же четверостишии: «Больше нет вина», что символизирует окончание жизненного пути. Иссяк источник веселья и живительной силы, смерть близка как никогда, жизнь подошла к своему финалу. Закончилось вино, закончилось веселье, закончилась жизнь.
Так же, вино разрешает спор между тремя женщинами: его больше нет и самого мандарина тоже уже почти нет, а следовательно спор становится бессмысленным.
Все стихотворение представляет собой календарный цикл, цикл жизни (весна, лето, осень, зима), полностью завершенный и целостный.
Примечания:
* Мандарин — крупный чиновник в дореволюционном Китае, представитель высшего дворянства Китая.
** Несмотря на то, что положение женщины в дореволюционном Китае было практически бесправным, в аристократической среде было неприемлемым проявление неуважения к женам, так как оскорбление жены могло быть приравнено к оскорблению ее Рода и ее отца, что было способно привести в фатальным последствиям вплоть до междоусобной войны.