В продолжении прошлого отрывка из фэнтези книги "Поцелуй феи" вам откроется небольшая завеса тайн. Из-за чего разволновалась хаски Бэгай, которая не слишком охотно прогуливалась по заснеженным вечерним улицам с новыми неслучайными знакомыми? Также праздничная атмосфера, я надеюсь , принесет вам немалое удовольствие в преддверии нового года. А чтобы понять кем является Бэгай вам необходимо прочитать первые выпуски на канале "Алиса Ренард. Воображение". Читайте, вдохновляйтесь и представляйте!
Продолжение Главы 4 "Долгожданная встреча".
- Я догадываюсь, о каком волшебстве ты мечтаешь! - сказала Ева, внимательно вслушиваясь в слова писателя, и загадочно улыбнувшись, продолжила, - А вот я могу тебе уверенно сказать - некое волшебство в предстоящем году нам точно обеспечено! Ведь мы придем домой, и обязательно начнется что-то новое!
Грим мечтательно вздохнул в ответ. Скользящим движением, он слегка прошелся по спинке девушки, и нежно подхватил ее ладонь.
Ева тихо ступала «ювелирными» сапожками по расчищенному от снежных сугробов пути, который прокладывал для них Грим. Они шли под желтым светом старинных фонарей. И лишь попав под арку, ненадолго скрылись от снегопада.
Пара с сибирским хаски, озабоченно ловившей звуки и шорохи, ускорила свой прогулочный шаг. Кто-то повесил под самый потолок каменной арки бумажный фонарик, нежно озарявший салатовым свечением проход под собой. Под этой продолговатой массивной аркой, напоминавшей коротенький туннель, отсутствовал привычный туннелям сумрак. Здесь было не столь освещено как по обеим сторонам, однако, вполне комфортно.
- Глядя на этот фонарик, я вспомнил одно сказание, хочешь его услышать, моя принцесса?- спросил писатель.
Он приостановился, чтобы проверить, не туго ли застегнут самодельный поводок на белой шее Бэгай и, заметив радостный кивок любимой, улыбнулся.
- Я прочел его пару раз в «Кланчер», и оно врезалось мне в память, - объяснял Грим, - Обычно стихи я не запоминаю…, - они снова тронулись,- А этот показался мне необычным и мистическим…
Девушке показалось смешным некое оправдание Грима, и она, хихикнув, сказала:
- Нам с Бэгай уже не терпится услышать его, милый!
Мнения Бэгай опять никто не спросил. А она послушно села рядом с Евой, завидев, что та облокотилась о стену арки. Собака удрученно глядела на лево – туда, откуда они только что пришли. Пара совсем чуть-чуть не дошла до выхода из арки, где бурлила сейчас предпраздничная суматоха.
Подступив ближе к девушке, Грим тоже захотел опереться о стену.
Задумчиво всматриваясь в зеленое свечение фонарика он, наконец, начал спокойно, почти без интонации:
Древесный жук по имени Дорбот
Жевал прокисший лист сухого древа.
Во мраке на болотах Кареммилл
Осталось слишком мало света.
Он свыкся с долей и совсем погряз в тоске,
Когда-то был он важным господином.
Он был обманут, предан и забыт,
Заброшен в дебри далеко от дома.
Вдали над чащей засветился слабый свет,
Зеленый луч ворвался на болото.
Под женский шепот, нежный силуэт
Проник в сухое древо и Дорбота.
И озарился Кареммилл зеленой жизнью
И стал цветущим городом Меилл.
Дорбот – царем, дождавшимся возмездья,
На троне-древе, а Зэлен – ему женой…
- Очень красиво, - поразилась Ева, - И очень необычно…
Девушка обняла писателя. Тесно взяв его под руку, она потянула его на улицу Красного Боярышника:
- А кто же такая Зэлен?
- Это зеленая чародейка. Само сказание называлось «Воцарение Дорбота».
- Значит тайный смысл сказания – справедливость восторжествует рано или поздно…, - заключила Ева.
- И, я думаю - чудо возможно, даже если ты уже не ждешь, - предположил Грим.
На широкой улице стояло немного припаркованных машин. Как правило, все автомобили колесили по главной дороге, что была неподалеку. Со двора, близ арки открывался вид лишь на небольшой ее отрезок. Также он захватывал десяток придорожных боярышников, мерцающих голубыми огоньками, одну чайную под странным названием «Молозария», и пару сувенирных магазинчиков.
В скромной чайной, по мнению Грима, всегда можно отдохнуть душой и напитаться незримым вдохновением. А питание и отдых для души писателя – что ни на есть априори его хрупкого творчества. Ведь вдохновение может возникнуть ненароком, и может испариться в мгновенье ока не на день, не на год, оставив «воздыхателя» наедине с серыми унылыми буднями...
Нелюдное местечко «Молозария» с круглыми столиками и домашним интерьером безвозмездно дарило тепло и великолепие ароматных напитков своим гостям и прохожим. Вот и писатель уловил нотки знакомого карамельного чая, и остановился под властью воспоминаний.
- Не желаешь пройтись до чайной и попробовать карамельный «Норих»?- обратился он к Еве.
Загадочно улыбаясь, девушка покосилась в левую сторону. Она тоже чувствовала вкусный притягательный аромат, однако помимо него она распознала такое слабое, почти что неуловимое благоухание своего любимого цветка. И ее глаза загорелись…
Этот двор, на самом деле являющийся переулком, обрамляли невысокие дома. На многих из них, поставленных к переулку спиной, летними днями вились цветущие растения, аккуратно поднимающиеся, обычно с одного бока основания дома и до самого верха, разрастаясь уже на крыше остролистным полотном.
Ныне, словно хрустальное украшение, на левом краю дома, куда посматривала девушка, застыла недвижная лаза – с виду хрупкая, но наяву непомерно крепкая…. Заметив непростой взгляд любимой, Грим кое-что различил сквозь силуэты проносящихся мимо прохожих. Это была немолодая пара. Мужчина и женщина стояли близ дома. На раскладном невысоком столике перед ними благоухали миниатюрные букетики. Разноцветные тюльпаны – большинство белые еще не распустили свои округлые бутоны. И они так нравились его возлюбленной, что Грим без сомнения решил купить нежный букет. Улыбаясь, он, молча, передал Еве поводок с Бэгай, и уже было хотел направиться за тюльпанами, как внезапно у него в голове пронесся таинственный голос: «Быстрей в парк!». Режущий и одновременно мелодичный, он приостановил его, и на миг показался писателю знакомым. И еще он подумал, что это просто кто-то крикнул позади.
Грим обернулся на Бэгай. Собака теперь сильно разволновалась: кружась и низко подпрыгивая, она начала звонко лаять. Всем своим видом она показывала, что не хочет более быть на поводке, который она даже успела пару раз недовольно пожевать.
- Я думаю, ее пора отпускать, - забеспокоилась Ева. – Она утомилась и видно только и ждала пока мы выйдем на улицу.
- Хорошо, тогда давай отойдем в сторону.
Поскуливающая Бэгай поволоклась за Гримом и Евой. Они остановились около столика с цветами и тогда Грим спокойно присел напротив собаки. Безмолвно глядя на уже полюбившееся животное, он тихо погладил Бэгай по лбу и черному носу.
- Ты служила мне верой и правдой, - весело вымолвил он и добавил, - Жаль, что мне не довелось сказать тебе подобного, Бэгай…. Но, думаю – так бы оно и было. Ведь ты великолепная собака…
Писатель, чуть печально смотрел в кристально-голубые очи хаски, которая неловко тормошила лапой его коленки, будто успокаивала. Он легко отвязал поводок:
- Может быть, мы еще встретимся с тобой…. Во всяком случае - желаю тебе быстро найти свой дом!
Лишь Грим успел договорить, Бэгай безмолвно сорвалась с места, и на прощание прокрутившись вокруг Евы тройку раз, ринулась к арке.
Никто и не заметил, как прекратился снегопад. Грим, поднявшись с корточек, проводил взглядом удаляющуюся собаку и приобнял девушку:
- Все хорошо! Выбирай.
Ева спустила капюшон своего пальто, и довольно подступила к лоточку.
- С чудесным вас праздником! – немедля поздравила женщина.
- И Вас!
На ней был крупный вязаный синий берет с красными снежинками, и намотанный поверх белой куртки такой же шарф. Приветливый мужчина рядом с ней, одетый в похожем стиле широко улыбнулся:
- Можем предложить Вам букет недавно выведенных нами тюльпанов: нежно-розовый «Воспоминание»!
Из под его белой шапки, довольно объемной сзади, и имеющей коричневые рисунки – полоски и волны, выглядывали темные волнистые локоны, которые скрывались дальше, под шарфом и воротом бирюзовой куртки.
Хорошенькие букетики благоухали в продолговатой стоечке со специальными разделениями внутри для каждого букета, состоящего в основном из пяти цветков. Таких букетов на столике осталось не больше десяти, и Ева с удовольствием кивнула Гриму, одновременно обращаясь к цветоводам:
- Мне понравился нежно-розовый.
Между тем, позади них сибирский хаски не так уж и далеко убежала. Она зачем-то решила последний раз обернуться на «бывших» хозяев. Скоро разглядев их в потоке людей – они все еще стояли у цветочного лотка, и Грим принимал у мужчины заветные тюльпаны, Бэгай вдруг вздрогнула. Да так сильно, что шерсть от макушки до хвоста встрепенулась, будто от мощного порыва ветра. Сначала неуверенно, она сделала пару шажков, а затем бросилась со всех ног к писателю, пока он еще не отошел от стола с цветами.
Если понравился отрывок - оцените статью! Добро пожаловать на мой канал, где вас ждут фэнтези отрывки про девушку-вейну; про крылатого юношу Сансуэля и про девочку с волшебным зонтиком; а также статьи про вдохновение и обзоры интересных аниме! Подписывайтесь и оставляйте комментарии: легко ли читается текст, разгорается ли у вас новогоднее настроение после моих описаний? Спасибо за прочтение и до скорого!