Аннотация: В основе рассказа одна старинная буддистская легенда о выдающемся мастере чайной церемонии - человеке необыкновенной силы духа.
Рассказ опубликован в журнале "Урал" №11/2017
Действующие лица:
Такасуги Арихито – самурай и мастер чайной церемонии.
Куроки Макиро – ронин, ищущий работу.
Каваками Сигэмаса – самурай, близкий друг мастера чайной церемонии.
Симадзу Нариакира – даймё княжества Сацума.
Другие самураи.
Краткий глоссарий:
Самураи – японская воинская аристократия, сходная с европейскими рыцарями.
Ронин – самурай, оставшийся без хозяина.
Даймё – крупные японские феодалы, подобные европейским князьям.
Чайная церемония – специфическая ритуализованная форма совместного чаепития. Появившись первоначально как одна из форм практики медитации монахов-буддистов, отвечала общему духу дзэн-буддизма.
Краткая историческая справка:
В конце XVIII – начале XIX веков в Стране восходящего солнца наблюдалось относительное затишье: кровавые междоусобицы находились в прошлом, вертикаль власти была укреплена так, что поколебать могущество всесильного сёгуна не представлялось возможным. Многие самураи уже не учились военному мастерству и обращению с холодным оружием, как некогда. Большое количество этих воинов стали обыкновенными чиновниками, хотя и по-прежнему опоясанными двумя мечами. Самурайская эпоха была ещё жива, но уже не сияла былой доблестью.
Эпиграф
…Мы смиренно прислушиваемся к звуку кипящей в чайнике воды и чувствуем, как нас оставляют все суеты и заботы. Мы наливаем в ковш кипящую воду, шумящую, как горный поток, и она смывает пыль бренных мымысле (Такуан Сохо, дзэнский наставник)
1
ДВА САМУРАЯ
Замшелая, усыпанная ветками и сосновой хвоей родзи – выложенная камнем дорожка, наконец, упёрлась в тясицу – чайный домик. Крайне аскетичный, с неотёсанными подпорками, он даже был покрыт соломенной крышей – известный мастер чайной церемонии не желал отходить от традиций ни в чём. Неяркий свет торо – старых каменных фонарей, тускло освещавших дорожку, – выхватывал смутные очертания лишь самых близких кипарисов и сосен тянива – особенного сада, созданного вокруг тясицу. Остальные деревья таинственно шептались с ночным ветром в абсолютной тени. Такасуги Арихито – тот самый мастер чайной церемонии, почтительно приветствовал своего гостя Каваками Сигэмаса. Сигэмаса разоружился и совершил обряд омовения. После снял обувь и через намеренно низкий, словно призванный всех уравнять вход, пробрался в тясицу.
– «Тя-но ю – есть не что иное, как поклонение красоте в сером свете будней (Сэн-но Рикю)», – прочитал Сигэмаса каллиграфическую надпись на токонома. – Время неотвратимо, – восхищённо изрёк он, – но гений Сэн-но Рикю сумел создать изречение не подвластное самой вечности – он сумел в одну фразу уложить всю сущность искусства чайной церемонии!
Сигэмаса устроился на циновке, а вошедший следом Арихито почтительно поклонился и в полном молчании, под поющую закипанием воду принялся растирать листья чая каменным пестиком. Гость же угощался рисом.
Закипающая вода, сотворив удивительный дуэт с музыкой шумящих сосен и кипарисов, под мерный и тихий стук пестика, договорилась с самим временем, и оно – время – исчезло. Исчезло, уступив место торжеству наслаждения сколь высшей, столь и простой красотой. Красотой без малейших искусственных излишеств и потому самой изысканной в своей почти обыденности.
Наконец, чай был растёрт до состояния пудры. Тогда Арихито залил полученное горячей водой и взбил до пены тясэном – специально предназначенным для этого бамбуковым венчиком. Вышедшую густую малахитово-зелёную пенистую массу – очень густой чай – по традиции предстояло первым отведать гостю. Сигэмаса отпил несколько глотков из шершавого, грубой выделки, с неровными краями, но безукоризненно чистого глиняного тявана – специальной чаши для крепкого чая маття. Безупречность чистоты не только тявана, но и всех остальных атрибутов церемонии словно была призвана подчеркнуть девственную невинность так называемой изначальной гармонии, давшей начало всему сущему.
Примечания:
Тя-но ю – искусство чайной церемонии.
Токонома – важнейший элемент чайной комнаты – ниша, куда помещается свиток с живописью или каллиграфической надписью, а также икебана. Все эти элементы в немалой степени задают общую тему и настрой чаепития.
Продолжение следует
Если было интересно, пожалуйста, ставьте лайки, подписывайтесь на канал - буду очень признателен! Всем добра, света и хорошего чтения!