Как всегда, всем читателям мой пламенный иппикаей!
Ну-с, приступим) Для тех, кто не знает, что означает слово этимология, поясняю.
Этимология это история происхождения того или иного слова. Вот в данной статье я и хотел бы сделать попытку выяснить историю происхождения слова Skynet(Скайнет).
Я думаю всем, кто так или иначе знаком с серией фильмов про Терминатора, известно как переводится на русский слово Skynet? Конечно, скажут многие, это Небесная сеть.
Так да не так!
А заставил меня усомниться в правильности перевода, кто бы вы думали...да обычный гугл-переводчик, через который я перевожу переписку, когда общаюсь с продавцами на Али.
И вот, буквально вчера, перед написанием статьи про Т-800, уже и не помню что было причиной, но я зачем-то открыл переводчик-онлайн и вставил туда слово Skynet, получив знакомый всем перевод:
Все бы хорошо, но черт меня дернул поставить курсор между словами SKY и NET, английский-то я худо-бедно знаю, четверочка в школе была, поэтому я понимаю, что это слово, нет, не из трех букв, а из двух слов)) Вот что получилось:
Видите, что получилось - Чистое небо! Прям как Сталкер: Чистое небо))
И тут я вспомнил слова, то ли из книги про терминатора (у меня есть сборник из 2-х частей), то ли из фильма, что Скайнет это сеть оборонных компьютеров, под руководством министерства обороны. А от кого у нас обороняется Минобороны? Правильно, от внешнего врага. Здесь конечно стоит сделать маленькую ремарочку о том, что Минобороны любой страны занимается обороной не только от потенциального внешнего врага, но и от разных внутренних вражин, но в данной статье речь будет идти все-таки о внешнем враге.
Так вот, думая об этом, я прикинул "А каким это образом оборонная сеть компов Скайнет будет защищать от внешнего врага?". На протяжении всей киносаги, в каждой части, речь заходит о ракетно-ядерных ударах. Эврика, подумал я, скорей всего, изначально Скайнет разрабатывался для обеспечения, прежде всего, системы ПРО - Противо-ракетной обороны.
Гугле в помосчь и вот что я вижу:
Как видите, действительно, сеть оборонных компьютеров Скайнет создана для управления системой ПРО. Поэтому, слово Skynet можно перевести как "Небесная сеть", а можно и как "Чистое небо", думаю, что ошибки тут никакой не будет.
P.S.: Собрались как-то в подземном бункере генералы, один и говорит: "А давайте назовем этот проект "Чистое небо"? Его спрашивают: "Почему?". Ответ: "А что бы никто не догадался"))
Читайте также: Что не так с терминатором Т-800?