Найти в Дзене

Липовые авторские права Diritti d'autore farlocchi

Забавно получается. Divertente.

Для своей вчерашней статьи «Италия на 360°» я использовал два видеоролика моих синхронных переводов от августа 1991 года. Per il mio articolo di ieri in russo, «Italia a 360°» ho utilizzato due video di mie traduzioni in simultanea dell'agosto 1991.

У них увлекательная история, с технологической точки зрения. Hanno una storia avvincente, da un punto di vista tecnologico.

Изначально, все было записано в те дни в Милане на старые видеокассеты VHS. Inizialmente, il tutto era stato registrato in quei giorni a Milano su vechie videocassette VHS.

Десять лет спустя, из Милана, я эмигрировал в Брюссель. Dieci anni dopo, da Milano, sono emigrato a Bruxelles.

Двадцать лет назад я переехал в Москву. Vent'anni fa mi sono trasferito a Mosca.

Тут я каким-то образом откопал эти видеокассеты и оцифровал их. Qui in modo fortuito ho recuperato queste videocassete e le ho digitalizzate.

Я не доверяю американцам, поэтому, на всякий случай, я скачал эти два ролика и на Ютюб, и на Яндекс Эфир. Non mi fido degli statunitensi, per cui, per ogni evenienza, ho scaricato questi due video sia in YouTube, sia in Yandex Ephir.

Вопреки объявленному, в Яндекс Эфире модерация длилась не 20-60 минут, а более десяти часов. Contrariamente a quanto dichiarato, la moderazione in Yandex Ephir non è durata 20-60 minuti, bensì più di dieci ore.

И вот тут самое интересное. Первый ролик является нарезкой моих тогдашних синхронных переводов во время путча в СССР, второй - мой синхронный перевод возвращения Горбачева из Фороса 22 августа 1991 г. Qui viene la parte più interessante. Il primo video è un collage delle mie traduzioni simultanee durante il golpe in URSS, il secondo è la mia simultanea del ritorno di Gorbačëv il 22 agosto 1991.

В Яндекс Эфире мне одобрили Форос и не одобрили нарезку, хотя оба ролика происходят от итальянского государственного телеканала РАИ 3. In Yandex Ephir mi hanno approvato Foros e non approvato il collage, anche se entrambi provenivano da RAI 3:

Список моих роликов в Яндекс Эфире
Список моих роликов в Яндекс Эфире

Причины? Ragioni?

Контент с эксклюзивными правами на распространение
Контент с эксклюзивными правами на распространение

Материал защищен авторскими правами. Так почему же был одобрен Форос? Materiale protetto da copyright. Allora perché è stato approvato Foros?

Я направил свою жалобу, пока что в ответ - тишина. Ho spedito il mio reclamo, per ora tutto tace.

А что на Ютюбе? Внимание: все до точности наоборот! Одобрили нарезку и забанили Форос. Причина? Все те же пресловутые авторские права, но с особо скандальной деталью. E in YouTube? Attenzione: l'esatto contrario! Approvato il collage e bannato Foros. Motivo? I già citati diritti d'autore, ma con un un dettaglio particolarmente scandaloso.

Institut National de l'Audiovisuel
Institut National de l'Audiovisuel

Поясняю. Мой синхронный перевод тридцатилетней давности, переданный итальянским государственным телевидением, принадлежит якобы... французскому государственному Национальному Институту Аудиовизуальных материалов. То есть, государство Франция приобрело у Италии права на итальянскую государственную продукцию? Spiego. La mia traduzione simultanea, trasmessa dalla televisione italiana di Stato, apparterrebbe... all'Istituto Nazionale dell'Audiovisivo, organizzazione statale francese. Cioè, la Francia dispone dei diritti sugli audiovisivi statali italiani?

Мне 58 лет, более сорока лет работаю переводчиком-синхронистом итальянского языка (на самом высоком уровне…), иногда меня приглашают на передачи федеральных телеканалов в качестве политолога. Я хочу сказать, что мне сложно вменять спамерство, хакерство и прочее мошенничество, у меня нет на то ни знаний, ни интереса. Ho 58 anni, da più di quaranta faccio l'interprete di simultanea (ai più alti livelli...), talvolta vengo invitato nelle trasmissioni delle maggiori televisioni nazionali russe come politologo. Voglio dire che è difficile sospettarmi di spam, hacker ed altre forme di truffe, non ne ho né le competenze, né l'interesse.

Уже двадцать лет, как я вернулся в Москву, из Италии и Брюсселя, по собственному желанию. С американскими соцсетями у меня проблемы, в Ютюбе один раз мне стерли профиль (пришлось восстанавливать все ролики), в Фашбуке меня уже тринадцать лет банят ежеквартально на месяц. Поэтому, все чаще я взаимодействую с «В Контакте». Хотелось бы, чтобы «Яндекс Эфир» стал для меня той самой альтернативой в пределах границ РФ относительно видео (которые, кстати, я обычно вставляю в свой блог на «Яндекс Дзен»). К этому добавлю, что, неровен час, нас вообще отключат от мировой паутины. Sono ormai vent'anni che sono tornato a Mosca, dall'Italia e da Bruxelles, mia sponte. Ho problemi con i social network yankee, in YouTube una volta mi hanno anche cancellato un profilo (costringendomi a ricostruire tutti i video), in Fasciolibro mi bannano trimestralmente per un mese da tredici anni. Ecco perché, sempre più spesso, preferisco interagire col social network russo «V Kontakte». Vorrei che «Yandex Ephir» diventasse per me proprio quell'alternativa locata in territorio russo per i miei video (che, tra l'altro, utilizzo per il mio blog in «Yandex Zen»). Aggiungo che, non sia mai, potrebbero staccarci dalla rete mondiale, intesa come internet.

Пока «Яндекс Эфир» не дает мне той самой благонадежности, на которую я рассчитываю, и в поисках которой я нахожусь. Если это зависит от человеческого фактора, то претензии к их сотрудникам; если же речь идет об алгоритме, то претензии касаются его разработчиков, мягко говоря, он заставляет желать большего совершенства. Per ora, «Yandex Ephir» non mi assicura quella affidabilità che sto cercando. Se dipende dal fattore umano, le mie lamentele sono rivolte ai loro collaboratori; se invece è colpa di un algoritmo, i miei strali sono rivolti ai loro softwaristi.

Кстати, с Яндекс Эфиром было еще два прискорбных случая, хотя в дальнейшем меня восстановили. Tra l'altro, con Yandex Ephir c'erano stati altri due casi incresciosi, anche se poi mi hanno ripristinato.

В первом случае, то был мой устный перевод с итальянского на русский язык воспоминаний ныне покойного моего итальянского отца, где он рассказывал, как немцы пытали его отца (моего деда). После моего обращения, ролик был восстановлен. Nel primo caso si trattava della mia traduzione orale delle memorie di mio padre, italiano, defunto, in cui raccontava delle torture subite da suo padre (mio nonno) ad opera dei nazifascisti. Dopo il mio reclamo, sono stato sbannato. «Пережитки памяти».

Во втором - речь шла о нарезке моего участия в конференции Общественной Службы Новостей по поводу первого тура президентских выборов в Молдавии (18 минут из двух с половиной часов). Опять-таки, после моего обращения ролик был восстановлен. Nel secondo caso, si trattava del collage dei miei interventi ad una conferenza sul primo turno delle elezioni presidenziali in Moldavia (18 minuti in tutto, su due ore e mezzo). Anche qui, dopo il mio reclamo, sono stato sbloccato. «Первый тур президентских выборов в Молдавии».

Вот Вам оба ролика, сами судите, причем тут авторские права. Eccovi entrambi i video, giudicate voi cosa c'entrino i diritti d'autore.

Нарезка во время путча

Возвращение Горбачева из Фороса.