Шалтай-Болтай сидел на стене..
Три мудреца в одном тазу..
Где ты была сегодня киска? Или..
Twinkle twinkle little star..
The Itsy-Beatsy spider..
Jack and Jill went up the hill..
Уверена, что из детства многие знают первые строки.. А английские фразы знакомы всем, кто вместе с детьми смотрит и слушает песенные каналы, изучая английский..
И уже понятно, что речь идёт о переводе и оригинале английского фольклора: The Nursery Rhymes.. И конечно, этой книги не могло не быть в нашей библиотеке..
ПЕСНИ МАТУШКИ ГУСЫНИ. Издательство Аякс-Пресс, 2015г. 100 страниц. Формат 70*100/6. Офсетная печать. Мелованная бумага. Твёрдая картонная обложка.. В книге представлен 45 стихотворений в переводе С. Маршака, М. Бородицкой, Г. Кружкова и других.. На каждом развороте представлено одно стихотворение и иллюстрация к нему..
В сборнике присутствуют практически все самые известные песенки..
Но главное в этой книге не только (и не столько) тексты.. Самое главное в ней - это ПОТРЯСАЮЩИЕ иллюстрации..
Их автор - американский художник Скотт Густафсон. Свой творческий путь он начинал, вдохновляясь мультфильмами Уолта Диснея, изучал мультипликацию, а в последствии стал художником-иллюстратором.. И именно на этом поприще он получил признание читателей и издателей, а так же многочисленные награды за свои труды..
И, действительно, работы этого Мастера заслуживают того, чтобы их печатали, рассматривали и обсуждали..
Каждая из них словно произведение искусства.. Как сказала одна моя подруга: "они прививают хороший вкус к живописи".. И мне сложно не согласиться с этим убеждением..
Только посмотрите на эти сказочные сюжеты! В книге их героями становятся животные - либо во взаимодействии с человеком, либо очеловеченные художником.. В иллюстрациях много деталей, порой необычных ракурсов и ярких красок.. Но главное, от них будто исходит какое-то свечение и от того картины ещё больше завораживают..
Но и это ещё не всё..
К нашей большой книге прилагалась ещё маленькая чёрно-белая брошюра с английскими текстами стихов.. И этот "бонус" - сладкая вишенка на этом вкуснейшем торте! Так, с младшим сыном мы читаем русские стихи и рассматриваем иллюстрации, а со старшим мы уже можем делать это на английском (и не нужно дополнительно покупать сборник на английском или искать песенки в интернете)! Спасибо издательству за это!
Думаю, из всего вышесказанного уже понятно, что ПЕСЕНКИ МАТУШКИ ГУСЫНИ - одна из наших любимых книг.. Для меня она как сокровище в нашем "библиотечном сундуке", которым я наслаждаюсь даже просто прикосаясь к нему. А обладание столь ценным экземпляром греет душу, радует глаз и снова, и снова объединяет нас с детками за чтением..