Больше переводов вы найдете на ютуб канале Zhanna MARTyn
Заказать перевод можно в моем паблике в ВК
пожалуйста, нигде не публикуйте без моего разрешения
ПЕРЕВОД ЭКВИРИТМИЧЕСКИЙ
Кавер на русском с этим переводом
1 куплет
Эти тени вижу хорошо
Незнакомые кричат ура
Говорят о нас хорошее
Чего мы не услышим никогда
Пред-припев
Твоя тихая печал больно бьет меня
Иногда моря тихого волны высоко
Припев
Я ломаю громче бомб
Боли этого поток
Этот взгляд, что сделал ты, больше никогда не носишь с тех самых пор
Я ломаю громче бомб
3 куплет (перевод Zhanna MARTyn)
Ведь я ничтожнее всего и ярче, чем сам свет
Чего ты хочешь от меня?
Но говоришь я стою большего
Ярче, чем сам свет
Не отдаешь ли ты мне жизнь?
я здесь стою, молю, лишь о светлых днях
Этот лабиринт, здесь мое место?
Где мой путь? Трясется здесь земля
Смиренно падаю вниз
Громче чем бомбы, да
4 куплет
Хочу сказать лишь
Что тьма повсюду
Не бойся быть здесь
Я с тобой буду
И мне не важно, Я не сдамся никогда, война ради тебя
Пред-припев
Ты и я грусть или боль делим на двоих
Это не случайность да, мы выбрали игру
Говорю я громче бомб
С миром говорить хочу
И Дни, когда старательно убегал я от тебя давно все прошли
Говорю я гром бомб
5 куплет (перевод Zhanna MARTyn)
Некоторые люди, завистливые люди
Я боль ощущаю, лицемерием называю
Неважны мои дела, опускают меня в грязь
Но кто, если не мы, возьмет на себя?
Припев
Пою я громче бомб
Пообещай мне, себе
Неважны какие волны высотой, мы будем продолжать петь до конца
Пою я громче бомб