В русском языке практически у всех существительных можно образовать уменьшительно-ласкательную форму, а то и несколько. Например: человек - человечек - человечишко. Как видно, для ее образования мы пользуемся суффиксами. Однако, в английском языке этот вид словообразования не очень распространен, а значит в силу вступают другие приемы. Вот о них мы сегодня и поговорим.
Прилагательное little
В английском, чтобы образовать уменьшительную форму, обычно достаточно поставить перед существительным слово little: little house – домик, little boy - мальчонка.
Сокращение слов
Если мы говорим об именах, то здесь имеет место такой прием как сокращение. Аналогичной прием есть и в русском: Николай - Коля. Впрочем, у нас одной короткой формой обычно не ограничиваются: Коленька, Колюня, Николаша и т.д. В английском все намного скромнее:
Peter - Pete
Sarah - Sally
Margaret - Maggie
Danielle - Dani.
Окончания
Когда дело доходит до уменьшительно-ласкательных форм в отношении животных, то тут все-таки используются специальные окончания.
Довольно большой массив уменьшительных встречается в английском языке для животных:
Dog (собака) - doggy (собачка)
Bird (птица) - birdie (птичка)
Pig (свинья) - piggie (свинка)
Важно иметь в виду контекст, поскольку некоторые слова могут иметь дополнительные значения, не относящиеся к животным.
Например, слово fishy. Если кто-то произнес его, например, указывая на рыбу в аквариуме, тогда оно действительно будет означать слово "рыбка". Однако, в неформальном языке слово fishy имеет и другое значение. Так мы назовем что-то подозрительное или сомнительное:
There is something fishy going on here - Здесь происходит что-то неладное.
Если же мы говорим о детенышах каких-то животных, то окончания будут другие:
Duck (утка) - duckling (утенок)
Pig (свинья) - piglet -(поросенок)
Можно также добавить слово baby к названию животного:
Baby tiger - тигренок
Baby chicken - цыпленок