Найти в Дзене
MAXXON

Лексика английского языка. Отрасль права и юриспруденции

Оглавление

Каждый день в разговоре мы используем десятки идиом и устойчивых выражений, с помощью которых нам становится легче понимать друг друга. Так делаем мы, так делают и на другой стороне планеты. И хотя наша повседневная рутина мало чем отличается от американской, юридическая сфера заставит напрячься даже самого незаурядного умника.

Именно поэтому сегодня мы поговорим об английской юридической лексике, которая, как показывает практика, довольна сложна не только для не носителя языка, но и для самих американцев или англичан.

Изучайте иностранные языки на MAXXON!

MAXXON — первая профессиональная социальная сеть для устных и письменных переводчиков, преподавателей иностранных языков, гидов, экскурсоводов и их заказчиков.

Итак, какие слова и выражения лучше всего использовать будущему или уже состоявшемуся профессиональному юристу в учебе или практике, связанными с иностранным «вмешательством»?

Начинать знакомство с любой сферой жизни человека стоит с самых основ. Каждый правовед из любого уголка мира знает, что в юридической сфере такой основой являются отрасли права или же branches of Law.

В российском праве принято выделять следующие отрасли права:

Civil Law – гражданское право

Family Law – семейное право

Law of succession - наследственное право

Property Law – имущественное право

Real Estate Law - нормы права о недвижимости

Contract Law – договорное право

Administrative Law – административное право

Constitutional Law – конституционное право

Tax Law – налоговое право International Law – международное право

Business (Corporate) Law - корпоративное право

Criminal Law – уголовное право Intellectual

Property Law – нормы права об интеллектуальной собственности

-2

Право разнообразно, как разнообразны и его отрасли, именно поэтому правильно понимать название отрасли и, соответственно, сферу ее регулирования – основа для верного использования английской юридической лексики и применения самого права в учебе или практической деятельности.

Совсем скоро мы разберем другие интересные моменты в английской юридической лексике, а пока, если вы знаете другие отрасли права, отличающиеся от российского или же попросту не указанные здесь, и знаешь их перевод с русского на английский и наоборот – скорее пиши в комментариях!