Обычно, когда кто-то чихает, у нас принято говорить "Будь(-те) здоров(-ы)". Кто-то желает не только здоровья, но еще счастья и богатства (если чихают неоднократно). Некоторые люди даже извиняются, когда чихают. Но это у нас, в России. А что принято говорить в таких случаях в Америке? Давайте разберемся.
Итак, если вы чихнете в Америке, то скорее всего услышите в свой адрес фразу "bless you!". Дословно ее можно перевести как "Благослови тебя (Бог)!". Почему так? Чихание и кашляние люди обычно связывали с болезнями.
По одной теории привычка благославлять во время чихания появилась в древнем Риме. В те времена считалось, что чихание было первым признаком чумы, и именно тогда папа Григорий и предложил короткую молитву в форме изречения – ”да благословит тебя Бог ".
Она должна была произноситься именно после чихания и защищать чихающего от смерти. Со временем она прочно внедрилась в светский этикет и сохранилась в и в других христианских странах, например. во Франции или Испании.
В английском языке эта фраза также была позаимствована и изначально она звучала так: "God bless you", но со временем была сокращена до двух слов.
Есть и другая версия появления фразы "Bless you!". Утверждается, что древние люди опасались, что чихание могло непреднамеренно привести к выходу души из тела, если чихающий не будет благословлен Богом.
Вот такая небольшая фраза с богатой историей. Учите английский и будьте здоровы!