Одно слово в нашем языке указывает на то, что древние люди использовали шутливые выражения наподобие "шевели ластами".
Это слово ничем не примечательно, самое обычное - "нога". Но когда-то давным-давно оно означало "копыто" (литовское "нага" - "копыто", родственник в русском языке - ноготь). "Копыто" в значении "нога" употребляли тогда приблизительно так же, как мы сейчас используем слова "морда" и " рыло", говоря о лице ("рылом не вышел", "дать в рыло", "набить морду"), "лапа" - о руке ("не суй сюда свои лапы")...
А потом основное слово отмерло, забылось, и "нога" стало единственным обозначением для нижней конечности человека, конечности птицы и некоторых животных.
Каким же было то самое основное забытое слово? Некоторое представление о нем дают русские слова "пеший", "пешком, "пехота", латинское "pes" и греческое "pous". Звучало оно примерно так - "пех" (*пѣхъ) и образовалось от индоевропейского *рēd- «нога (ступня)».
Могу пожелать вам, дорогие читатели, быть "на дружеской пехе" с этимологией и не думать, что в ней "сам чёрт пеху сломит"!
Читайте также: "Паки... Иже херувимы!" Диалог Ивана Грозного и режиссёра Якина. Перевод филолога
"Бровьми союзна!" Иван Васильевич о женской красоте. Заметки филолога