Экспедицию в Черниговскую область студентка Саратовской консерватории Ольга Геннадиевна Плоская совершила в конце 1980-х годов. Итогом поездок стал дипломный сборник с записями песен. Мы публикуем 2 аудиообразца с того диплома.
Сегодня, при поддержке Александра Германовича Занорина, ректора СГК имени Л. В. Собинова, в нашем ВУЗе цифруется и систематизируется архив бобинных записей, наследие студентов и педагогов консерватории за почти 50 лет. Благодаря этому, например, у ныне обучающихся хормейстеров есть возможность слышать подлинное исполнение и на основе этого либо принимать интерпретацию, которая на записи, либо предлагать свою.
Студентка 4 курса кафедры народного пения и этномузыкологии Елена Лебедева (класс доцента Галины Николаевны Бурдановой) уже почти год работает с хором над песней "Ой, не пугай, пугаченьку". Представляем Вашему вниманию эксклюзивную запись занятия кафедрального народного хора, сопоставленную с оригиналом, а также развёрнутые комментарии Елены в рамках беседы.
Первый вопрос касается только что просмотренного видео. Прошёл практически год с момента съёмки. Увидев сейчас работу хора прошлогоднего состава, что Вы можете сказать?
- Момент видео это буквально пятое занятие с хором по этой песне. Многие уже наизусть поют и слова знают. Эта песня уже была в разработке, но абсолютно не доведена в плане музыкальном, эмоциональном и в моментах интонирования были погрешности. Однако, это только из-за того, что песня на то время не была впета. Потом так случилось, что грянул полугодовой перерыв, затем летние каникулы и вот только в сентябре мы вновь вышли на учёбу. Я была приятно удивлена тем, что несмотря на такой длительный перерыв хор быстро вошёл в работу. Обновился состав, появились новые люди и они учили с нуля, что не испортило нынешнее состояние этого произведения. То есть, сейчас у нас абсолютно другие особенности в темпе, диалекте, в музыкально-эмоциональном понимании партитуры.
- Я в своей работе применяю метафоры и ассоциации и считаю, что при работе с украинским фольклором, да и, на мой взгляд, с фольклором в целом, это хороший способ донести эмоциональную нагрузку до большого коллектива, ансамбля или хора. Сейчас, разучивая "Ой, не пугай, пугаченьку", хор стал более гибким в плане звучания и в плане мысли. Они не просто, как на видео, стоят отпевают голые ноты, произнося поэтический текст. Песня начинает оживать. Партитура оживляется за счёт того, что хористы думают о сюжете, содержании пения.
- Я же помню, какие были проблемы у хора тогда: с темпом, с сопрано, с запевом. Например, женский запев подходил тембрально, но чистое интонирование, как мне хотелось бы, было не всегда. Сейчас у нас запевающий поменялся. А роль запевающего значима, он задаёт темп, метроритм, характер, настроение, своей энергетикой даёт импульс хору (тут очень большое значение имеет темперамент и характер человека). На видео слышно, как сопрано делают неимоверные акценты посередине строфы, окончания фраз толкают. Различия видео и нынешней ситуации в том, что я решила подсократить группу сопрано и теперь у меня только 3 человека и это старшие курсы. Я решила, что на такую ответственную роль я не допущу начальные курсы, потому что у них ещё недостаточно наработок в понимании украинской традиции, а традиция определяется по верхнему голосу...
- В момент съёмки этого видео мы стояли в концертной постановке, то есть все партии вразбивку. Нельзя допустить такого, чтобы рядом стояли 2 альта или 2 сопрано, это непрофессионально. Если, допустим, я сопрано первая, то справа или слева от меня должен стоять альт и аналогично тенор или баритон (любой мужской голос), потому что тогда хормейстер может контролировать гармоническое соотношение по вертикали в партитуре.
Насколько часто Вы обращаетесь к этой песне? Изучаете ли Вы её отдельно дома? Или когда приходите на занятие, уже только там над ней начинается работа?
- Когда только знакомилась с партитурой, я как хормейстер обязана была изучить её от и до, изучить откуда она, её музыкальные, поэтические, смысловые особенности и проставить свои акценты. Сейчас, когда уже хор понял мои требования к нему, я могу продумывать только смысловой и эмоциональный образ. Непосредственно добавление штрихов и отработка музыкальных тонкостей происходит уже только вживую на занятиях.
В партитуре в дипломе, написано СУМНО, ТЯГУЧЕ и поставлен темп 56 ударов в минуту. Ансамбль на записи поёт медленно и довольно однотонно. А хор совершенно по-иному...
- Я могу объяснить. Дело в том, что у нас есть запись аутентичного формата с экспедиции Ольги Геннадиевны Плоской. По ней мы можем судить, что пение там очень благозвучное, камерное, практически вполголоса, метроном 56 ударов в минуту, это медленнее секундной стрелки. У меня предположение, что коллектив, с которого записывалось аудио, возможно, повторял стиль исполнения хора им. Верёвки, именно этой партитуры. Потому что если судить о других записях с этой же бобины, то остальные песни звучат очень аутентично, вполне в традиции региона, со всеми акцентами, мелизматикой, со всеми маленькими штрихами, характерными только для украинского фольклора! А "Пугаченька" выбивается из общего контекста. Возможно, ансамбль Козелецкого районного центра Черниговской области взял задумку исполнения у хора им. Верёвки.
- Уточню своё предположение. Возможно, эта партитура была частью сценического контекста в плане того, что существовала некая театрализованная постановка, где нужно было спеть эту партитуру именно в характере поминального стиха.
- Вообще говоря, Украина это отдельная Вселенная, в сравнении с соседними странами и теми же регионами России (конечно, тоже не менее богатыми). Это колоссальное по духовной силе собрание жестоких жизненных сюжетов. Песни просто так не складывались, а рождались из тяжёлых жизненных ситуаций. А здесь, в "Пугаченьке", ситуация кровопролитная. Задача - найти подходящий тембр, манеру звуковоспроизведения, подобрать диалектную манеру. Сюжет песни рассказывает нам о женщине, которая разговаривает с вороном и узнаёт, что её муж убит. Ворон говорит, что он практически 3 дня подряд обедает и ужинает плотью этого человека...
- Сейчас, мы исполняем это произведение по украинским традициям певческого искусства. Мы не имитируем камерность, у нас как был большой состав хора, такой он и остался; на партиях по несколько человек и от этого усиливается объёмность звука, мощность. Мы, исходя из наших потребностей, с художественным руководителем хора приняли решение, что будем исполнять эту песню не по записи с экспедиции, а по канонам украинской фольклорной традиции. И то, что про "Пугаченьку" записано в дипломе - военно-бытовая песня - я тоже не совсем соглашусь. В украинском фольклоре большой пласт составляют баллады и они наиболее многочисленны. А некоторые даже называли баллады думами об обыкновенных событиях, то есть бытовыми думами, где могла отражаться борьба украинского народа с захватчиками, внутренними угнетателями; в них могли описываться стороны народного быта.
- Баллада, в том числе, повествует о случаях, поразивших воображение своей необычайностью. А сюжет "Пугаченьки" необычайный. Не в каждой партитуре встретишь прямую речь ворона. А повествования о частных домашних событиях тоже были частью бытовых дум. В песне идёт отражение семейного домашнего быта. У нас нет упоминания, что этот мужчина погиб на войне. Может быть, он погиб от рук бандитов, может несчастный случай. Нет отличительных признаков военно-бытовой песни. Поэтому, я считаю, что здесь ошибка с классификацией произведения. Думаю, "Ой, не пугай, пугаченьку" относится именно к балладному жанру, к бытовым думам.
Теперь про песню "Вилiтала галка". Вы говорите, что на записи ансамбль исполняет её в чисто украинской традиции, в сравнении с "Пугаченькой".
- Да.
Если бы Вы сейчас с хором учили песню "Вилiтала галка", вот эта запись послужила бы основой для работы?
- Конечно! Мне бы вообще не пришлось ничего придумывать или экспериментировать, потому что мы бы просто сняли диалектные, музыкальные особенности и исполняли. Ведь очень важна так называемая аудионастройка на традицию. Обязательно надо включать запись при её наличии, если хормейстер хочет, чтобы хор подчинялся законам традиций исполняемого региона.
Материал подготовил Аслан Антонов. Фото: Аслан Антонов. Видео и аудио: фонды СГК имени Л. В. Собинова, архив Елены Лебедевой