Найти в Дзене

Как осуществляется перевод экономических материалов.

Сложность экономического перевода заключается в использовании экономических концепций и понятий, широко применяемых в зарубежной практике, но не имеющих достаточно полное отражение в современных словарях.
В рамках экономического перевода бюро переводов предлагает выполнить перевод различного вида договоров, бухгалтерских отчётов, бизнес-планов, аудиторских заключений, налоговых деклараций,

Сложность экономического перевода заключается в использовании экономических концепций и понятий, широко применяемых в зарубежной практике, но не имеющих достаточно полное отражение в современных словарях.

В рамках экономического перевода бюро переводов предлагает выполнить перевод различного вида договоров, бухгалтерских отчётов, бизнес-планов, аудиторских заключений, налоговых деклараций, финансовых отчётов, страховой документации и т. д. На сегодняшний день переводы экономического и финансового характера пользуются большим спросом у представителей бизнеса.

Развитие международных торговых отношений приводит к необходимости переводить на иностранные языки большое количество документов, относящихся к узкопрофессиональной финансовой и бухгалтерской тематики.

Подобные документы требуют особенно внимательного отношения, ведь допущенные ошибки могут иметь серьёзные последствия для заказчика. Поэтому выполнению заказа предшествует подготовительная работа, связанная с переводом встречающихся в документах специальных терминов и понятий. Точность экономического перевода может быть достигнута только в том случае, если сотрудник бюро переводов хорошо ориентируется в финансовой сфере и разбирается в тонкостях составления документов экономического характера.

Экономический перевод востребован не только при работе с документацией. В нашей стране на сегодняшний день выходит ряд журналов и других печатных изданий финансовой направленности, которые часто публикуют на своих страницах переводы аналитических статей из зарубежной прессы.

Перевод экономического материала может потребоваться при проведении конференций и семинаров, презентаций и выставок.

Сотрудники бюро переводов внимательно анализируют текст, уточняют значение отдельных терминов и затем выполняют перевод всего текста.

В большинстве случаев в бюро обращаются компании, которым требуются услуги экономического перевода в области бухгалтерского учёта и аудита, страхования, банковских документов, ценных бумаг и сопроводительных документов, связанных с прохождением таможни. Сотрудники бюро имеют большой практический опыт работы с финансовыми документами и способны быстро и качественно выполнить заказ по переводу экономических и финансовых документов любой сложности.