Советник У внимательно выслушал императрицу Цихо. Он все время хмурился.
"Ситуация сложная", - сказал он. - "Принцесса совершила серьёзный проступок - она вас чуть не убила. Даже это уже заслуживает смерти. Но, хочевидно, что пока она тут, она не остановится"
Императрица вздохнула.
"И желающие ей помочь в возвышении всегда найдутся", - сказала императрица. - "Она же с Мин прямо под моим носом сговорились"
" Ситуация щекотливая", - сказал Советник. -" И требует искусстного и тонкого подхода. Я не думаю, простите меня, что рядом с императором есть люди, которые могут подсказать ему верное решение"
"Я тоже полагаю, что его светлость не видит выход из положения", - сказала Роу.
" Пусть принцесса пока посидит в заточении. Запрет с ней не разговаривать - это разумный выход. Она будет одинока, а это подавит ее волю. Попросите императора о том, что бы на встрече с послами присутствовали и вы. Но не говорите ему об этом на прогулке. Скажите, когда вернётесь", - сказал Советник.
" Хорошо, советник У", - сказала императрица.
" Ещё я хотел уточнить про мальчика Аю", - сказал Советник.
" Он останется тут. Как мой родственник. Не более. И я прошу вас заняться и его образованием", - сказала императрица.
После она вздохнула.
"Вас что-то тревожит?" - спросил Советник.
"Принца Вейшенга нужно подготовить к званному ужину с придворными. Император хочет, что бы наследник обязательно присутствовал. Ужин на следующей неделе. Времени мало"
"Это очень важный шаг, ваша светлость", - сказал Советник, улыбнувшись. - "Это ещё раз подчеркнёт важность принца и вашу значимость"
"Да, если все пройдёт хорошо. Не должно быть оплошностей и промахов. Никто не посмотрит, что принц ещё совсем маленький ребенок"
Императрица тщательно подготовилась к конной прогулке. Она одела лёгкое платье и шаль.
Император немного с завистью просматривал на чёрного жеребца по кличке Буран, которого оседлали для его императрицы.
У императора лошадь выглядела не так грозно.
Видя его взгляд, императрица погладила Бурана по гриве и сказала:
"Это подарок следователя Сё к первой охоте. Его родственник разводит лошадей", - пояснила она.
"Нужно будет наведаться туда", - сказал император.
По улицам Пекина, император и императрица ехали не спеша, в сопровождении стражников. Люди выстраиваличь вдоль улиц и кланялись. Они приветствовали Сына Неба и императрицу Журавля и желали им здоровья и долголетия.
Император улыбался, видя любовь народа. Императрица Цихо так же была рада. Она видела, что люди за последние годы начали жить лучше. С улиц пропали нищие и попрошайки. Каждого, специальные центры, обеспечивали работой. Снизились налоги. Появились бесплатные лекарства. Появились школы для бедный и кухни для тех, у кого ничего не было.
Подумав про это, Роу улыбнулась ещё шире.
Когда они добрались до реки, то императрица заметила, что для них все уже готово. На траве были растелены ковры, стояло небольшое заграждение от солнце.
Они сидели на коврах и смеялись. Лианг читал стихи для своей любимой. И Роу чувствовала себя единственной и любимой. Ей казалось, что сейчас нет никого кроме них.
И все же, в одну секунду у неё мелькнула мысль:
"Это не просто так".
Но она решила сейчас просто наслаждаться.
Когда император и императрица вернулись в Запретный город, то Роу решила затронуть проблемы, которые её волновали. Она попросила о присутствии на встречи с послами Индии. Император решил, что это будет разумно.
" У меня есть просьба к вам", - сказала императрица. - "Вы знаете, что у моей сестры остался сын по имени Аю".
От Роу не укрылось, как напрягся император. Руки он убрал за спину, шаги начал просто чеканить. Императрица поняла, что судьба его второго сына его очень беспокоит.
" Я хотела попросить у вас разрешения оставить его тут, при мне", - сказала Роу. -" Его бабушка болеет. А в клане больше родственников у малыша нет. Отдавать семье Ма я ребёнка не хочу. Я прошу вас, разрешите мне его оставить тут в качестве родственника".
"Я разрешаю. Тут ребёнок получит хорошее образование и ты сможешь устроить его судьбу", - сказал император.
Императрица вернулась к себе во Дворец. Вечером император выбрал себе наложницу. Роу сообщили об этом, когда она была рядом с детьми: принцем Вейшенгом, принцессой Киую и Аю.
Роу посмотрела на Аю и тихо сказала:
" Так это все было ради тебя..."