Найти в Дзене
VIDEO\GAMES

Остров сокровищ (м\ф 1988)\ "Деньги, деньги-дребеденьги..."

В материале возможны фатальные спойлеры и, несовпадающее с Вашим, мнение автора обзора.
К советской мультипликации можно относиться по-разному. Многие считают её вершиной искусства анимации, что конечно же нихера не так. Кто-то считает её вялым подражанием Диснею, что тоже в корне не верно - как минимум по той причине, что мультфильмы в СССР делали в совершенно разной манере. Один из известнейших

В материале возможны фатальные спойлеры и, несовпадающее с Вашим, мнение автора обзора.

К советской мультипликации можно относиться по-разному. Многие считают её вершиной искусства анимации, что конечно же нихера не так. Кто-то считает её вялым подражанием Диснею, что тоже в корне не верно - как минимум по той причине, что мультфильмы в СССР делали в совершенно разной манере. Один из известнейших подходов - совмещение классической анимации и метода "плоской марионетки" использовал Давид Черкасский в своей адаптации романа "Остров сокровищ" Р.Л. Стивенсона.

часть сцен, конечно, направлены на создание комичного эффекта
часть сцен, конечно, направлены на создание комичного эффекта

Нервный моряк Билли Бонс с трофейным сундуком останавливается в трактире Адмирал Бенбоу. Помощник и сын хозяйки - Джим Хокинс, чует смутную угрозу от нового постояльца, который требует только яичницу, свиную грудинку и ром, но уже в ближайшее время к Билли, который назвался капитаном, начинают наведываться гости ещё более сомнительной наружности. В итоге, Бонс отъезжает с остановкой сердца, а Джим шустро сваливает к знакомому доктору, рассказать что за ад творится, и какие интересные люди вертятся вокруг стыренных из сундука бумаг - а точнее, загадочной карты не менее загадочного острова.

а персонажи в основном намеренно гипертрофированы
а персонажи в основном намеренно гипертрофированы

Роман "Остров сокровищ", как и многие другие приключенческие произведения, имел большую популярность у детей и подростков в СССР - ну а иначе на кой бы по нему аж три раза снимали полноценные игровые фильмы? Ну и, видимо, решив что и анимационная адаптация не помешает, студия Киевнаучфильм сбацала двухсерийный эпик в очень своеобразном визуальном стиле. Ближе всего он к мультфильмам про Айболита и Капитана Врунгеля - такие же гипертрофированные персонажи, такая же любовь к комбинированной съемке, и такой же юмор, который поймут далеко не все дети (взрослым, которые всё равно бы были вынуждены объяснять какие-то нюансы, тоже должно быть интересно смотреть). И вот что тут точно нужно сказать - несмотря на явную красочность картинки, мультфильм местами довольно близко подходит к весьма мрачным моментам романа. Да, тут много туповатого экшна, очень много повторного использования приёмов и отдельных кадров, а отдельные сцены намеренно затянуты. Но и динамичности мультфильму хватает, и что самое главное - он понятен тем, кто книгу не читал, хотя при этом не отбивает желания с ней ознакомиться.

никого не смущает, что команда набранная Сильвером откровенно разбойничьего вида
никого не смущает, что команда набранная Сильвером откровенно разбойничьего вида

Есть тут ещё один элемент, который может показаться спорным: вставки с живыми актерами. Да, все они исключительно музыкальные, но играют при этом забавную роль - так как тема мультфильма касается пиратов, а эти ребята отнюдь не пример для подражания (я не про компьютерное пиратство - вот его оправдать куда как легче), то спецом были записаны мотивирующие на ЗОЖ, и всё самое хорошее, песни. Самое смешное тут кроется в том, что в детстве эти номера скорее раздражают - а вот пересмотре мультфильм в сознательном возрасте, понимаешь что без них никуда. И дело тут даже не в том, что мелодии оттуда составляют львиную долю саундтрека самого мультфильма... нет, просто картина получается неполной. Тут вам и песни о вреде курения, пьянства и жадности, и песня о пользе спорта - мотивируйся сколько захочешь, и сама проработка композиций вполне себе на уровне - думаю, часть подачи позаимствовали при разработке будущего имиджа, основатели группы Король и шут, например.

доктор Ливси всё-таки не совсем доктор в привычном нам понимании
доктор Ливси всё-таки не совсем доктор в привычном нам понимании

Чего ещё тут вспомнить? Ну, например, отсылки к телесериалу "17 мгновений весны" в кратких досье действующих лиц, и даже внезапную отсылку на образ Рэмбо. Я уж молчу про кучу крылатых фраз, в духе "Они приготовили пушку... зачем? А, они будут стрелять!" или "Я такой же осёл как и Вы, сэр!" - плюс очень удачное дословное цитирование первоисточника. Хотя, конечно, есть тут и недостатки - дерганая, и местами очень схематичная анимация, намеренное повторение сцен, служащее исключительно для растягивания хронометража - так что, пожалуй, 8 из 10. Но именно эта анимационная адаптация является чуть ли не лучшей, в ворохе попыток перенести роман Роберта Стивенсона на экран. Ну и шикарная песня в дополнение, конечно.

несмотря ни на что, эффектных кадров в мультфильме хватает
несмотря ни на что, эффектных кадров в мультфильме хватает

Полную, неотцензуренную версию этой статьи, а также много другого интересного вы можете найти в моём паблике в социальной сети ВКонтакте.