Найти в Дзене
TT-TT

Снимаем железную дорогу .28

Осень на дороге и вокруг неё. К осени наконец-то просыпаются от прошлогодней зимней спячки художники и фотографы, - они очень долго просыпаются, - выкарабкиваются с разных курортов, отвлекаются от садов и грядок, оглядываются по сторонам... И идут снимать и рисовать всё яркое и разноцветное. Через месяц похолодает, опять начнётся творческая спячка. Замечено, что больше всего художники рисуют в конце лета и в начале осени, не знаю почему :-)

Некоторое количество бессистемных снимков, снятых в разное время и в разных местах. Хуже или лучше они от своей бессистемности не становятся.

Это, наверное, один из двух самых "символичных" поездов в нашей стране. Один такой поезд - он про длину страны (Москва - Владивосток), а этот про ширину, Адлер - Воркута. Кто-нибудь найдёт и другую побочную символику. Я когда-то тоже на нём проехал, сначала по южной части маршрута, а через несколько лет - по северной.
Это, наверное, один из двух самых "символичных" поездов в нашей стране. Один такой поезд - он про длину страны (Москва - Владивосток), а этот про ширину, Адлер - Воркута. Кто-нибудь найдёт и другую побочную символику. Я когда-то тоже на нём проехал, сначала по южной части маршрута, а через несколько лет - по северной.

Такие снимки получаются, если опоздать в намеченную точку к проходу поезда. Догнать его возможности не было, пришлось использовать запасную позицию, которая ждала своей очереди несколько лет, да всё как-то случая не было. Вместо запланированного вида получается другой.

-2
-3
Что меня больше всего печалит в наскальных надписях - их недостаточная грамотность. Совершенно поддерживаю мысль о том, что панк жив, я бы ещё сюда добавил Steam Punk. Но уж если вы хотите чтобы англоговорящие вас правильно поняли - пишите без ошибок ("чьёрт поберьи"). И, конечно, художественный уровень хотелось бы слегка подтянуть.
Что меня больше всего печалит в наскальных надписях - их недостаточная грамотность. Совершенно поддерживаю мысль о том, что панк жив, я бы ещё сюда добавил Steam Punk. Но уж если вы хотите чтобы англоговорящие вас правильно поняли - пишите без ошибок ("чьёрт поберьи"). И, конечно, художественный уровень хотелось бы слегка подтянуть.
Приехала наша народная месть художественному творчеству "эффективных менеджеров" - подкопченная, слегка облезлая и выцветшая. Так оно поживописней. :-) Для интересующихся - это 2ТЭ10М-0467, "десяток" остаётся всё меньше и меньше...
Приехала наша народная месть художественному творчеству "эффективных менеджеров" - подкопченная, слегка облезлая и выцветшая. Так оно поживописней. :-) Для интересующихся - это 2ТЭ10М-0467, "десяток" остаётся всё меньше и меньше...
-6
Туман на переезде - очень плотный, совсем ничего не видно. В 50-ти метрах за переездом - стена леса, но её как будто нет.
Туман на переезде - очень плотный, совсем ничего не видно. В 50-ти метрах за переездом - стена леса, но её как будто нет.
Для сравнения: этот же переезд без тумана.
Для сравнения: этот же переезд без тумана.