Приветствую на канале Грация в эмиграции!
Мои знакомые часто просят научить каким-то русским словам. И всегда получается забавная история.
Потому что ударение в словах они ставят по правилам итальянского языка!
Итальянский язык не имеет фиксированного ударения, но чаще всего при произношении выделяется предпоследний слог.
Также есть слова, где ударение на последнем слоге (на письме ударная гласная обозначается грависом или акутом - caffè/città, perché/affinché) и на третьем слоге с конца (Albero).
На «автомате» итальянцы расставляют также ударение в русских словах 🙃
Внимание! Читайте, но не запоминайте!
- бабУшка
- дедУшка
- цАрица
- ЛерОчка и даже ЛерИчка
- негазИрованная вОда
Не представляете какая это заразная штука! Несколько раз и у меня "вылетало" подобное в России. Пришлось научиться делать секундную паузу, мысленно себе перепроверять и только потом произносить - будто русский и не родной...
Мои лингвистические эксперименты с итальянцами не ограничиваются ошибочным ударением в словах. Они обожают еще и придумывать новые конструкции.
Вот ты им сказала слово «красивая», а они идут дальше и говорят - «красивиссима»! Потому что если есть bella и bellissima, значит есть красивая и красивиссима 🙃
Логично? Логично!
Справедливости ради добавлю, что и я грешу русским ударением в итальянских словах (уже значительно меньше).
Русский язык - богатый и сложный. Но так как он нам родной, мы не задумываемся по каким правилам ставить ударение в конкретном слове. Эта заложенная в нас программа выдает на итальянском языке что-то подобное этому:
- БергАмо (Bergamo) правильно БЕргамо - город на севере Италии
- ДженОва (Genova) правильно ДжЕнова - город Генуя в Италии
- ЛомбАрдиа (Lombardia) правильно ЛомбардИа - регион в Италии со столицей Милан
- гондОла (gondola) правильно гОндола - традиционная венецианская лодка
- индустрИа (industria) правильно индУстриа - промышленность
- бамбОла (bambola) правильно бАмбола - кукла
- ФиАт (FIAT) правильно ФИат - итальянская компания-производитель автомобилей
Мое неподдельное внимание и интерес к итальянскому языку еще 10 лет назад было невозможно представить. Потому что я жила со знанием, что не имею природных талантов к изучению иностранных языков. Подробнее об этом был пост.
Сегодня я ловлю кайф от погружения в итальянский язык, пытаюсь найти скрытые связи языковых явлений, обращаю внимание на странные детали и начинаю "копать" (=анализировать) 🙃
А как складываются ваши отношения с иностранным языком? Пишите в комментариях!