Изучение китайского языка становится всё более и более популярным в последнее десятилетие. Тем не менее, главным опасением тех, кто собирается освоить данный язык, можно выразить одним единственным вопросом: «А реально ли это?».
А вот то, что освоение английского является не мифом, а реальностью, пусть и той, которую не все могут в силу разных причин достичь, кажется, не вызывает уже сомнений. В данной статье приведём основные различия английского и китайского языка, проанализировав, насколько второй сложнее первого и дав в итоге ответ на вопрос: «А всё-таки реально ли?».
1. Первым и самым очевидным отличием является письменность. В английском языке она алфавитная, а в китайском - иероглифическая. Вот несколько причин, почему иероглифы сложнее букв. Во-первых, изучая написание иероглифа, нужно также запоминать чтение, ведь на нем «не написано», как он читается. В алфавитном же письме после изучения букв и правил чтения вы можете (хоть иногда ошибки и не исключены) прочитать любое слово. Во-вторых, букв гораздо меньше, чем элементов, которые могут встретиться внутри иероглифа, а следовательно вашей памяти придётся подразвиться, чтобы всё запомнить.
Почему все не так плохо? По началу для изучающих каждый языковой знак китайского языка кажется некой уникальной картинкой, ничем не похожей на другие. Со временем, однако, изучающий понимает, что все иероглифы состоят из большого количества повторяющихся элементов - ключей, как их называют китаисты. Конечно, нужно будет приложить немало усилий, чтобы постепенно ознакомиться с ними, но на определенном уровне иероглифы начинают запоминаться гораздо быстрее, так как они будут состоять из частей, которые вы уже видели.
Вывод: проявив определённое упорство на начальном этапе, вы заложите базу, которая в будущем поможет быстро запоминать новые иероглифические единицы.
2. Словарный запас английского языка больше, чем китайского. Это связано с тем, что иероглифы, встречаясь в различных комбинациях, образуют разные слова. В итоге для того, чтобы уметь читать и общаться на китайском языке без проблем вам понадобится знание 800 иероглифов, а для чтения газет и более сложной литературы - 2000 знаков. И это из более 80000 иероглифов, о существовании которых заявляет самый крупный словарь языка. Также в отличие от английского, в китайском языке совсем мало синонимов. Так что необходимый для свободного общения словарный запас китайского значительно менее богат, чем в английском.
3. В китайском языке практически отсутствует грамматика: посудите сами, в нем нет категории множественного числа, рода, падежей, глагольных времён и видов, а также практически отсутствуют правила пунктуации. Те, кому было суждено слышать про perfect и continuous, уверена, оценят.
4. В китайском языке более сложное произношение, так как язык тоновый. Тоны - это интонации, с которыми читаются иероглифы, из всего четыре, а малейшие ошибки в произношении могут привести к непонимаю.
В итоге получаем, что по сравнению с английским языком китайская:
Письменность сложнее (-);
Лексика проще (+);
Грамматика проще (+);
Фонетика сложнее (-).
Два плюса нейтрализуют два минуса и мы можем констатировать, что для достижения высокого уровня владения китайским языков вам нужно трудиться не больше, чем при изучении английского, но и не меньше. И да, это более чем реально.