Ciao a tutti! Всем привет!
В продолжение вчерашней темы Модальные глаголы в итальянском языке, давайте разберём в каких случаях нам необходим глагол potere, и в каких глагол sapere, так как часто в их использовании возникает путаница.
В настоящем времени эти два глагола приобретают неправильные формы, так что для начала давайте вспомним, как они спрягаются.
✷Глагол potere переводиться как "мочь" и используется исключительно в контекстах: «я могу это сделать , потому что я свободен/ у меня ничего не болит и тд.», то есть когда у нас имеется возможность что-то сделать, и при этом позволяют условия, так же мы можем использовать potere, чтобы попросить разрешения.
-Papà, posso uscire con i miei amici stasera?- Папа, могу ли я выйти с моими друзьями сегодня вечером?
-Sì che puoi, però entro le 21.00 devi essere a casa!- Конечно можешь, однако до 21.00 ты должна быть дома!
-Grazie, sei il migliore. Non farò tardi, te lo prometto! A proposito, forse mi puoi accompagnare in centro?- Спасибо, ты лучший! Я не опоздаю, я тебе это обещаю! Кстати, может быть ты сможешь отвезти меня в центр?
-Io non posso, adesso ho tanto da fare, chiedilo a tua mamma!- Я не могу, сейчас у меня много дел, спроси у мамы!
-D'accordo! -Согласна!
Как вы уже могли заметить в этом диалоге мы несколько раз используем глагол potere:
"posso uscire..."- чтобы спросить разрешения;
"sì che puoi, però..."- чтобы соответственно дать ответ;
"forse mi puoi accompagnare"- чтобы попросить одолжения;
"io non posso, adesso ho tanto da fare..."- чтобы объяснить, почему я не могу это сделать.
✷В свою очередь, глагол sapere, когда используется в паре с глаголом в начальной форме (sapere+ infinito), принимает функцию модального глагола и переводиться как "уметь", то есть этот глагол мы используем, когда говорим про физические или, например, умственные способности.
*А если sapere используется самостоятельно или с существительным, то переводим как "знать". (Sai cosa ha fatto Maria?- Ты знаешь, что сделала Мария?)
-Ciao Roberto! Volevo chiederti: sai andare in bicicletta? - Привет Роберто! Я хотела у тебя спросить, умеешь ли ты кататься на велосипеде?
-Ciao Donatella, no, purtroppo, non so andare in bicicletta, perché me lo chiedi? - Привет Донателла, нет, к сожалению, я не умею кататься на велосепеде, почему ты это спрашиваешь?
-Peccato! Ti volevo invitare a venire con noi questo weekend in montagna, dicono che ci sono delle piste ciclabili meravigliose! Ma se vuoi farci compagnia lo stesso sei sempre benvenuto! - Жаль! Я хотела пригласить тебя поехать с нами на эти выходные в горы, говорят, там есть замечательные велодорожки! Но если хочешь составить нам компанию, мы всегда тебе рады!
-Grazie per la proposta, ti posso dare una risposta domani? - Спасибо за предложение, я могу дать тебе ответ завтра?
-Certo!- Конечно!
В этом диалоге мы использовали sapere два раза, говоря про физические способности: "...sai andare in bicicletta..." и "...non so andare in bicicletta...".
Давайте рассмотрим на примерах разницу между этими глаголами.
Oggi io posso giocare a calcio con voi.- Сегодня я могу поиграть в футбол с вами.
Lui non sa giocare a calcio.- Он не умеет играть в футбол.
Stasera possiamo ballare quanto vogliamo.- Сегодня вечером мы можем танцевать, сколько хотим.
Marilisa non sa ballare affatto.- Марилиза не умеет танцевать совсем.
Domani posso cucinare io il pranzo, sono libero.- Завтра я могу приготовить обед, я свободен.
Loro sanno cucinare molto bene.- Они умеют готовить очень хорошо.
А теперь ваша очередь: напишите два предложения, где видна разница между potere и sapere. Я верю, у вас всё получится!😉
Подписывайтесь на мой канал в Яндекс.Дзен и поддерживайте посты 👍 и комментариями, мне будет очень приятно получить от вас обратную связь! А также не забудьте подписаться на мой Telegram канал, там вы найдёте много полезных советов по изучению итальянского и не только!😉
Надеюсь, что эта информация была интересной, и вы узнали что-то новое для себя!🤓
Доброго всем дня и увидимся в следующем посте!
Buona giornata a tutti e ci vediamo nel prossimo post!