Найти тему
Ольга де Бенуа

"Время дождя" - о путешествии моей книги

Три года назад, в сентябре 2017 г., вышла моя первая книга новелл "Время дождя. Парижские истории". Сказать, что моя жизнь круто изменилась - это ничего не сказать. Вроде, как писала А. Ахматова, "тот же голос, тот же взгляд, те же волосы льняные..." И в то же время все совершенно другое. Я другая. Сама жизнь. Мир вокруг вдруг обрел ясность и простоту свершившегося предназначения души. Когда мы делаем то, для чего мы созданы, сама судьба улыбается нам.

Обложка русской версии книги Ольги де Бенуа "Время дождя. Парижские истории" (Издательские решения, 2017 г.)
Обложка русской версии книги Ольги де Бенуа "Время дождя. Парижские истории" (Издательские решения, 2017 г.)

Помню, как восхитительно было впервые держать свою книгу в руках, вдыхать запах типографских страниц, понимать, что те истории, над которыми я так долго работала, ушли в этот мир и отправились путешествовать по сознаниям других людей, согревать сердца, трогать и вдохновлять читателей и писателей. Эта книга не просто была, она еще и указала дорогу тем, кто не знал, как, мечтал, но не дерзал. Эта книга была ярким примером того, что мечты сбываются и продолжают сбываться.

Помню, что книга только вышла, а мы уже отправились с ней на Франкфуртскую книжную ярмарку - представлять ее нескольким десяткам крупнейших издательств и литагенств со всего мира. Чистой воды авантюра, но благодаря ей я подписала контракт на перевод с бразильским издательством Pergunta Fixar и подружилась с прекрасными издателями на другом конце Земли.

-2

Потом была Московская книжная ярмарка, куда книга отправилась уже без меня. Незнакомые читатели, которые писали мне в личку и благодарили за те эмоции, которые книга вызвала в их душе. Книгу перевели на португальский, и под названием O Choro da Chuva (буквально "Крик дождя") она отправилась в путешествие по Латинской Америке. Побывала в Бразилии, Мексике, Уругвае, Аргентине и многих-многих местах, о которых сегодня я могу только мечтать. И мне стали писать люди на незнакомом мне языке... Мой издатель даже получил бразильского Оскара за вклад в развитие культуры и искусства и посвятил эту награду мне - огромнейшая честь.

Потом меня нашло шведское издательство Word Audio Publishing и предложило подписать контракт на издание аудио-книги на русском языке. Так моя книга вышла в аудио-версии, записанная голосом московской актрисы Александры Остроуховой. Эта книга есть на Литресе, Амазоне, Apple Book, так что вы можете скачать ее там за небольшую сумму.

Обложка аудио-книги "Время дождя. Парижские истории". (Word Audio Publishing, 2019)
Обложка аудио-книги "Время дождя. Парижские истории". (Word Audio Publishing, 2019)

И вот, скоро одна из глав первой повести книги "Полина и ее духи" будет представлена в театре на парижской сцене, за что огромное спасибо режиссеру Елене Бурдиной и актрисе Лесе Тышковской, которая будет играть мою любимую героиню.

Совсем скоро выйдет моя новая книга. И мне немного страшно. Мне немного страшно отпускать ее в свет. Мир так стремительно изменился за этот год. Перевернулся с ног на голову и обратно. Какой будет ее судьба? Как встретит ее этот мир? Так же, как и мою первую книгу? Радостно, с улыбкой? Или иначе?

Оглядываясь назад, я закрываю глаза и думаю: "Пусть все будет как будет. Меня ведет моя судьба, все складывается наилучшим образом. И скоро, совсем скоро, начнется еще одно путешествие книги. И да будет оно легким и большим!"