Найти тему

Птицы - «свидетели» тайны творчества по стихам и прозе Ивана Бунина (Мир птиц Ивана Бунина… «и темный смысл, которым полон он»)

Щеглы, их звон, стеклянный, неживой,

И клен над облетевшею листвой,

На пустоте лазоревой и чистой,

Уже весь голый, легкий и ветвистый...

О, мука мук! Что надо мне, ему,

Щеглам, листве? И разве я пойму,

Зачем я должен радость этой муки,

Вот этот небосклон, и этот звон,

И темный смысл, которым полон он,

Вместить в созвучия и звуки?

Я должен взять - и, разгадав, отдать,

Мне кто-то должен сострадать,

Что пригревает солнце низким светом

Меня в саду, просторном и раздетом.

Что озаряет желтая листва

Ветвистый клен, что я едва-едва,

Бродя в восторге по саду пустому,

Мою тоску даю понять другому...

- Беру большой зубчатый лист с тугим

Пурпурным стеблем, - пусть в моей тетради

Останется хоть память вместе с ним

Об этом светлом вертограде

С травой, хрустящей белым серебром,

О пустоте, сияющей над кленом

Безжизненно-лазоревым шатром,

И о щеглах с хрустально-мертвым звоном!

(3.X.17).

Это стихотворение Ивана Алексеевича Бунина … О чем это? – О птицах или о творчестве. Пожалуй, о творчестве здесь более сказано, чем о птицах… Не просто более, а и весомее – программный, в существе, творческий вопрос:

Зачем я должен радость этой муки,

Вот этот небосклон, и этот звон,

И темный смысл, которым полон он,

Вместить в созвучия и звуки?

Вроде бы и ответа нет… а ответ есть:

Я должен взять - и, разгадав, отдать,

Вот ответ: я должен… просто потому, что я – должен… Вспомним – «как бог я обречен познать тоску всех стран и всех времен»… обречен, должен… а совсем точно это понимается в контексте смыслов о Баратынском. Баратынский в письме 1831 года Плетневу – «Дарование есть поручение. Должно исполнить его, несмотря ни на какие препятствия…»…

Должно исполнить… я должен… это даже не параллель – это один и тот же смысл в контексте понимания.

А смысл стихотворения в целом: Поэт - должен взять и запечатлеть чудо этого светлого вертограда в слове… он – должен… но он не может этого сделать… что же Поэту по силам? – он берет кленовый лист – и заключает – пусть в моей тетради останется хоть память вместе с ним…

А, вот здесь можно говорить о параллели… лист будет вложен в тетрадь… вместе с ним останется память… но в тетради же будет записано стихотворение Щеглы и назван их звон… только назван, определен… но выразить этот звон невозможно… это не выразимо словами… стихотворение Щеглы в тетради Поэта – это всего лишь память о щеглах, их звоне, вертограде… как и лист – тоже в тетради и тоже лишь память…

И лист и стихотворение Щеглы, таким образом, – свидетели, … память – это свидетельство … - свидетели мгновения жизни Поэта, слитой с Жизнью окружающего мира, свидетели запечатленного мгновения земного бытия…

Вроде бы все со смыслами? … однако Бунин – неисчерпаем как и сама земная жизнь… как само земное бытие…

Посмотрим, - творческое намерение Поэта не просто - взять и отдать… Я должен взять… и – Разгадав – отдать… Разгадав?! … да чего ж тут разгадывать? - Стихотворение как и сам Вертоград светло, прозрачно даже…

Прозрачно, но не полностью… есть темная область:

Щеглы… их звон… и темный смысл, которым полон он… звон щеглов полон темного смысла…

Вот, где Бунин – простой и понятный для всех и потаенный - для немногих…

Да, теперь все на месте – есть что разгадывать – темный смысл…

Но, что это за темный смысл в простом звоне щеглов… сам звон прекрасен, а смысл у него – темный… как так?

Следующий вопрос – разгадать? … темный смысл – имеется ввиду разгадать, но разгадывают не темное, а тайное?

Но Бунин говорит: темный смысл…

И как раз в этом понятии «темный» и затаена разгадка и стихотворения и самого звона… и, даже, тайны творчества…

Темный смысл… Темный …

При моем – тщательном (можно так сказать) чтении и понимании Бунина, я руководствуюсь собственным постулатом, который звучит так: «У Бунина ни одно слово по одиночке не ходит». Дальше уже работа в Контекстах понимания – прямо по тематике нашей Конференции.

То есть, в данном случае надо поискать «пару» понятию «темный».

Где будем искать? Каковы контексты? - Сам Бунин и Русская литература.

Коль скоро речь о творчестве… то и искать долго не приходится… Все на поверхности…

Стихотворение «В горах» (созданное - 12 февраля 1916, то есть не задолго до стихотворения Щеглы, их звон…, которые созданы, напомним 3 октября 2017)…

В горах

Поэзия темна, в словах невыразима:

Как взволновал меня вот этот дикий скат.

Пустой кремнистый дол, загон овечьих стад,

Пастушеский костер и горький запах дыма!

Тревогой странною и радостью томимо,

Мне сердце говорит: «Вернись, вернись назад!» -

Дым на меня пахнул, как сладкий аромат,

И с завистью, с тоской я проезжаю мимо.

Поэзия не в том, совсем не в том, что свет

Поэзией зовет. Она в моем наследстве.

Чем я богаче им, тем больше - я поэт.

Я говорю себе, почуяв темный след

Того, что пращур мой воспринял в древнем детстве:

- Нет в мире разных душ и времени в нем нет!

(12 февраля 1916)

Можно сформулировать «Парадокс Бунина»: темный смысл высветляет тайну творчества.

Поэзия темна… потому-то – темен смысл звона щеглов…

Звон щеглов – он и есть сам по себе Поэзия…

Первая и последняя строки стихотворения:

Щеглы, их звон, стеклянный, неживой

И о щеглах с хрустально-мертвым звоном

Первая и последняя строки стихотворения… стихотворение – не закольцовано! , а - обрамлено звоном… оно все на фоне звона как и сам светлый вертоград пронизан звоном…

Поэзией то и есть… это Поэзия как таковая – голос Сокровенной души мира… ее невозможно выразить в словах – «в словах невыразима…».

Теперь со Щеглами и их звоном все прозрачно и ясно…

Поклонимся Благодарно Ивану Алексеевичу Бунину за такие прозрачные глубины смыслов и за восторг сердца… творческий восторг…

Однако сколь прозрачней – вровень со светом вертограда – стало в Щеглах, столь же темнее… стал смысл самого явления «Поэзия»…

В стихотворении «В горах» Бунин еще и усиливает начальный посыл «Поэзия темна…»

Цитируем –

Она в моем наследстве.

Чем я богаче им, тем больше - я поэт.

Я говорю себе, почуяв темный след

Того, что пращур мой воспринял в древнем детстве:

- Нет в мире разных душ и времени в нем нет!

Здесь надо читать наследство и след как слова однокоренные.

И надо читать «Жизнь Арсеньева»

«…рос я в великой глуши. Пустынные поля, одинокая усадьба среди них… Зимой безграничное снежное море, летом – море хлебов, трав и цветов… И вечная тишина этих полей, их загадочное молчание… Но грустит ли в тишине, в глуши какой-нибудь сурок, жаворонок? Нет, они ни о чем не спрашивают, ничему не дивятся, не чувствуют той сокровенной души, которая всегда чудится человеческой душе в мире, окружающем ее, не знают ни зова пространств, ни бега времени. А я уже и тогда знал все это. Глубина неба, даль полей говорили мне о чем-то ином, как бы существующем помимо их, вызывали мечту и тоску о чем-то мне недостающем, трогали непонятной любовью и нежностью неизвестно к кому и чему …»

Я пробовал сократить эту цитату – она не сокращается… в ней высветлено то, почему Темна Поэзия… почему не выразима в словах… зов пространства и бег времени… мечта и тоска… любовь и нежность… - эти чувства души человеческой – и есть ее Поэтическое состояние… творческое… Со-Творческое с Сокровенной душой…

Сокровенная душа… чувство сокровенной души… сурок и жаворонок – они проявления сокровенной души, потому они ее и не чувствуют… они – жизнь сокровенной души…

А человеческой душе – Сокровенная душа может только чудиться в мире окружающем человеческую душу…

Жизнь сокровенной души мира – это и есть Поэзия… (звон Щеглов в частности)… Пращур Поэта в древнем детстве воспринял – чувство Сокровенной души… Поэт в своем сегодняшнем дне может чуять только «темный след», того чистого восприятия Сокровенной души, которое было у его пращура… и чем богаче поэт, этой возможностью – чуять след, - темный след – это след Жизни Сокровенной души, это След Поэзии, - тем в большей степени он – Поэт.

Конечно, мы уже полностью перешли на язык символов или в Символическое пространство… но – таков Бунин.

Что же понятие – «темный»… «темный смысл», «Поэзия темна»… «темный след»…

Посмотрим в Русской литературе…

Есть речи — значенье

Темно иль ничтожно,

Но им без волненья

Внимать невозможно.

Как полны их звуки

Безумством желанья!

В них слезы разлуки,

В них трепет свиданья.

Не встретит ответа

Средь шума мирского

Из пламя и света

Рожденное слово;

Но в храме, средь боя

И где я ни буду,

Услышав его, я

Узнаю повсюду.

Не кончив молитвы,

На звук тот отвечу

И брошусь из битвы

Ему я навстречу.

<1839; 1840>

Михаил Юрьевич Лермонтов… речи значенье – темно… но значение речи – это ее смысл… вот, здесь: Поэзия темна… здесь - звон щеглов – одно из проявлений поэзии – полный темного смысла… мы сказали – Парадокс Бунина: темным смыслом высветлять тайну творчества…

А, ведь, это Парадокс Лермонтова: Слово, рождено из Пламя и Света… а значение (смысл) речи – темно…

Как это возможно? Но – возможно… и здесь таится существо Поэзии….

И еще отметим: Не встретит ответа средь шума мирского… и Бунин: - Поэзия не в том, совсем не в том, что свет Поэзией зовет… свет и мирской шум – это одно и тоже…

И Отметим еще – но им без волненья внимать не возможно… И, вновь, вспомним Бунина В горах - как взволновал меня вот этот дикий скат …

Это одно и тоже волнение… не Лермонтова и не Бунина волнение… волнение Русской поэзии… при соприкосновением с Пламенем и Светом…

С Буниным, в каком-то смысле очень просто и очень надежно работать – у него, хоть в поэзии, хоть в прозе – элементы лишние и случайные – отсутствуют как таковые… а вот элемента невидимого, в видимом пространстве текста, - хоть отбавляй…

Но как мы сейчас прямо в живой практике – видим – элемент невидимый отчетливо проявляется в правильных контекстах…

Посмотрим внимательнее, тщательнее - о чем говорит Лермонтов. Пламя и Свет Слова (я произношу эти слова с большой буквы) и темное значение речи – это не единственный парадокс стихотворения. Более – само содержание кричащий Парадокс.

Лермонтов называет два святых, в прямом смысле для него – русского поэта и русского офицера – понятия: храм и битва…

Что значит для Лермонтова человека отчаянной храбрости, - по свидетельствам его сослуживцев - кавказских ветеранов – броситься из битвы?... что это для него, автора стихотворения «Гарун» - Гарун бежал быстрее лани, быстрей, чем заяц от орла - бежал он в страхе с поля брани, где кровь черкесская текла…

И если русский офицер готов броситься из битвы, значит его отвлекает, что-то из ряда вон выходящее… выходящее, вон из земного ряда… смена координат… и в них какой-то новый, высокий, высший ценностный состав…

Где же контекст для явления из невидимого в видимое – этого ценностного состава…

Есть в Православной Церкви Праздник Сошествия Святаго Духа на апостолов… и по толкованиям на Евангелия в Этом событии явлены и Свет и Пламя и шум…

Несомненно, что в этом контексте… смысл стихотворения Лермонтова – яснее… или просто – ясен… «брошусь из битвы» - речь идет не о внешнем движении, а о движении души… это движение души навстречу – Вдохновению…

Лишь Вдохновение способно отвлечь внутреннюю сосредоточенность Поэта – даже от молитвы… даже от битвы…

Что говорит о Вдохновении Владимир Иванович Даль? Отметим, что обращение к Словарю Даля так же один из моих принципов чтения русской литературы… Бунин еще в раннем стихотворении отметил:

И хоть бы в словах-то людских

Не так уж все было избито!

Значенья не сыщете в них,

Значение их позабыто!

Это 1889 год – стихотворение «Зачем и о чем говорить». Это во времена юного Бунина – «позабыто», а мы сегодня вообще не понимаем о чем речь… Поэтому - Словарь Даля – это один из самых необходимых контекстов…

Даль: Вдохновлять, вдохновить кого, воодушевлять, оживлять, восхищать, воспламенять, пробуждать духом и делать способным к высшим проявлениям духовных сил. Бог вдохновил пророков. Вдохновенный певец. … Вдохновение ср. действие того, кто вдохновляеть; | духовное внушение, состояние вдохновенного; | высшее духовное состояние и настроение; восторженность, сосредоточенье и необычайное проявление умственных сил. | Наитие, внушение, ниспосланное свыше.

Запомним это … одно из определений Вдохновения - Наитие, внушение, ниспосланное свыше.

И вернемся к Бунину… к птицам Бунина… к птицам – свидетелям…

В числе первых записей Алексея Арсеньева, то есть при начале его собственного творчества, мы читаем и следующую запись:

«Наш бывший дворовый, слепой старик Герасим, ходил, как все слепые, приподняв лицо и как бы прислушиваясь, по наитию щупая палкой дорогу. Он жил в избушке на краю деревни, бобылем, только с перепелом, который сидел в лубяной клетке и все бился в ней, подпрыгивал в крышку из холстины, облысел, ударяясь в нее изо дня в день. Каждую летнюю зорю Герасим, несмотря на слепоту, ходил в поля ловить перепелов, наслаждаться их перекличкой, разносимой по полям теплым ветром, дующим в слепое лицо. Он говорил, что нет ничего на свете милей замирания сердца в те минуты, когда перепел, все ближе подходя к сети, через известные промежутки времени бьет все горячее, все громче и все страшней для ловца. Вот был истинный, бескорыстный поэт!» (это 14 глава книги 5-й «ЖА»).

Удивительная запись. Здесь каждое слово – содержит бездны смысла… как само бытие… живая иллюстрация к Ломоносову – открылась бездна звезд полна… звездам числа нет… бездне дна… такая же бездна в этом малом пространстве ЖА… такие же звезды… - жемчужины смысла…

Слепой ловец перепелов и он же бескорыстный поэт… и он же – ходит по наитию… ходит, но, ведь, и перепелов он ловит тоже по наитию… Ловец по Далю – охотник… охотник и поэт… Наитие – нашествие свыше, - говорит Даль, - вдохновение… целый информационный узел завязан здесь… а, ведь, это еще не все содержание записи… перепел в клетке… в какой же клетке – в лубяной! … и сразу веет сказкой… (спросим в скобках, а что такое сказка в Русской литературе – «У Лукоморья дуб зеленый…» … и крыша клетки из холстины (холст – атрибут творчества)… и перепел облысел ударяясь о крышку изо дня в день… поставим знак вопроса – так, художник бьется о холст, так, поэт, бьется о лист бумаги - ? … А, ведь, этот перепел в клетке он - свидетель… свидетель всего, о чем говорится в Записи… живой свидетель…

У Герасима есть свидетель, того, что он ловец перепелов – перепел, которого он поймал… у художника, тоже есть свидетели – это его произведения… на холсте или в толстой тетради…

Удивительная запись, удивительная концентрация смыслов…

Замирание сердца… и перепел бьет все горячее… громче… все страшней… страшней – очень точное и важное слово здесь… но о чем это? Об охоте или творчестве… миг наития… миг вдохновения… страшный миг…

Ловец (охотник) и бескорыстный поэт… А, ведь, среди первых, уже не Записей, а впечатлений жизни, маленького еще по возрасту – семи лет – Арсеньева, есть впечатления от охотничьего кинжала…

И если читать в символике Лермонтова – стихотворение с заглавием Поэт рассказывает о кинжале… и первая строка – «отделкой золотой блистает мой кинжал»… то получается взаимодействие смыслов: охотник – бескорыстный поэт – скрывается за ловцом перепелов… и охотник поэт – скрываются за охотничьим кинжалом… и еще очень важная параллель Кинжал у Лермонтова, он тоже бескорыстный – «наезднику в горах служил он много лет, / не зная платы за услугу»… по Далю – отсутствие платы за дела, один из признаков бескорыстия.

И вот отсюда из Пятой книги… из «Лики»… надо возвращаться в «Жизнь Арсеньева», - в книги с Первой по Четвертую и читать уже Символическое пространство «Жизни Арсеньева»… с замиранием сердца прозревать архитектуру невидимого состава художественного мира, невесомо, но зримо зиждущуюся в Символическом пространстве книги.