Приветствую! Времена немецкого языка нам уже знакомы, но настал момент взглянуть на них с другой стороны. Да, мало выучить только 6 грамматических форм: впереди ждет еще много сюрпризов. Сегодня вот один из них - страдательный залог в немецком языке. Давайте узнаем, что это за зверь такой и как с ним ужиться ;)
Понятие страдательного залога в грамматике
Начнем с того, что такое страдательный залог немецкий, русский, английский или любой другой. Для сравнения возьмем самое обычное предложение:
Мужчина читает статью о политической ситуации в мире.
Тут нас интересует грамматическая основа, то есть подлежащее и сказуемое. Зададим вопрос: Кто? - мужчина, Что делает? - читает. Получается, что у нас есть определенное лицо (мужчина) и его действие (читает). А теперь рассмотрим второе предложение.
Он говорит, что статья читается легко и быстро.
Кто? - он, что делает? - говорит. Опять же, тут все ясно. Но вот вторая часть... Что? - статья, что делает? читается. Грамматически верно, но по логике вещей статья сама себя читать не может ;) Выходит, что ее кто-то читает, соответственно действие выполняется третьим лицом. Вот такая ситуация, когда не само подлежащее выполняет действие, а кто-то "над" ним производит манипуляции, и называется страдательным залогом или Пассивом (Passiv). Еще несколько примеров:
Забор красят.
На плите готовится суп.
Письмо пишут.
На листе рисуется квадрат.
В русском языке подобные случаи иногда можно спутать с возвратными глаголами, а вот немецкий четко разграничивает использование активного и страдательного залогов. Для этого применяют сложное составное сказуемое с werden и Partizip II. Но у каждого времени есть свои особенности данной конструкции. Прямо сейчас узнаем и постараемся выучить все возможные грамматические комбинации.
Страдательный залог в Präsens
Настоящее время немецкого языка при пассивном залоге использует Präsens формы глагола werden, а также Partizip II смыслового глагола, который располагается в конце предложения.
Jeder wird gefragt.
Опрашивают каждого.
Чтобы добавить информацию о том, кто выполняет действие или посредством чего оно выполняется, нужно использовать специальные предлоги: von + Dativ (для одушевленных существительных и неодуш., обозначающих чувства, настроение, природную силу) или durch + Akksuativ (для предметов, реже для людей-посредников).
Der Student wird von dem Professor geprüft.
Студент был проэкзаменован (кем?) профессором.
Der Student wird durch Computer geprüft.
Студент был проэкзаменован (посредством чего?) с помощью компьютера.
Präteritum Passiv
Схожим образом составляется пассивный залог Прошедшего времени Претеритум. Только вспомогательный глагол werden нужно использовать в соответствующих Präteritum формах:
- ich wurde;
- du wurdest;
- er/sie/es wurde;
- wir, sie, Sie wurden;
- ihr wurdet.
И не забываем добавлять после них Partizip II смыслового глагола.
Der Artikel wurde von mir gelesen.
Статья была прочитана мной.
Страдательный залог в Perfekt
А вот здесь уже немного сложнее. Нужно взять третью глагольную форму в соответствующем лице, но немного сокращенную: ist worden (приставка ge- отбрасывается). Смысловой глагол в Partizip II при этом "вклинится" между двумя частями вспомогательного. Чем объяснять, проще будет сразу показать спряжение на примере глагола: возьмем prüfen.
- ich bin geprüft worden;
- du bist geprüft worden;
- er/sie/es ist geprüft worden;
- wir, sie, Sie sind geprüft worden;
- ihr seid geprüft worden.
Ihren Ausweis ist schon geprüft worden.
Ваш паспорт уже проверен.
Plusquamperfekt + Passiv
Все то же самое, что и в Перфекте, только заменяем ist на war. Особо разбираться не будем, т.к. встретить такую конструкцию в немецкой речи можно крайне редко и то лишь на письме. Напомню форму sein для Plusquamperfekt: ich war; du warst; er/sie/es war; wir, sie, Sie waren; ihr wart.
Ihren Ausweis war geprüft worden.
Ваш паспорт был проверен.
Будущее время немецкого языка в страдательном залоге
У нас остались времена Futurum I и Futurum II. Касательно Futurum I стоит запомнить, что при страдательном залоге в разговорной речи его заменяют на Präsens Passiv. Но на письме все же можно встретить конструкции Futurum I Passiv, поэтому ознакомимся с ними.
Der Ausweis wird geprüft werden.
Паспорт будет проверен.
Ну и последнее время Futurum II само по себе-то почти не употребимо, а в пассиве и подавно. Тем не менее, следует познакомиться с формой его образования. Вот так она выглядит в самых общих чертах.
Präsens werden (werde, wirst, wird, werden, werdet) + Partizip II смыслового глагола + worden sein.
Очень трудновоспринимаемое нагромождение слов, поэтому неудивительно, что такой конструкцией никто не пользуется. Но все же имейте в виду подобное строение, мало ли судьба сведет и с таким явлением немецкого языка ;)
Infinitiv Passiv
Употребление инфинитива в страдательном залоге обычно встречается в высказываниях с модальными глаголами. И чтобы превратить активный инфинитив в пассивный, нам также потребуются werden и Partizip II смыслового глагола (то бишь инфинитива).
Der Ausweis muss geprüft werden.
Паспорт должен быть проверен.
Безличный страдательный залог немецкого языка
Безличные предложения с грамматической основой в пассивной форме возможны в тех случаях, когда при активном залоге нет прямого дополнения. В такой ситуации вместо подлежащего используется местоимение Es (иногда может опускаться), а форма сказуемого соответствует времени действия.
Отметим, что безличный Passiv может образовываться и от непереходных глаголов. И еще важный момент: в немецком языке такие предложения грамматически относятся к единственному числу, а на русский переводятся в 3 лице множественного числа и действительного залога!
Es wurde gestern nicht gearbeitet.
Вчера не работали.
Darüber wird viel gesprochen.
Об этом много говорили.
Es wurde mir gesagt, was ich tun soll.
Мне сказали, что я должен делать.
Важное замечание о немецком Passiv
Образовывают страдательный залог не все немецкие глаголы. Так, в Пассив не употребляются возвратные глаголы, а также haben, interessieren, besitzen, bekommen, kosten, behalten, wissen, kennen, erfahren, kriegen, kennelernen. Зато все переходные глаголы немецкого языка обязательно имеют в своем арсенале формы Passiv.
Вот такие дела. Урок сложный, но, откровенно говоря, начинающему достаточно хорошенько заучить три формы немецкого Пассив: Презенс, Претеритум и Перфект. Остальные настолько редки, что едва ли придется столкнуться с ними при общении на немецком. Так что не пеняйте на "сложность" темы: учимся насколько позволяют силы, время и возможности! ;)