Какие-то странные местоимения

2,3K прочитали

Приветствую вас, друзья. Поговорим сегодня о местоимениях. Не обо всех, конечно, для этого одной статьи мало. Только о странных. Почему они странные? Потому что какие-то неопределённые. Да и роль их в тексте тоже какая-то противоречивая. Вроде бы они нужны, раз уж в русском языке их много, а с другой стороны, как-то уж слишком часто их употребляют не к месту.

Поговорим сегодня о местоимениях. Не обо всех, конечно, для этого одной статьи мало. Только о странных. Почему они странные? Потому что какие-то неопределённые.

Что это за неопределённые местоимения?

Да-да, именно так они и называются. Местоимение – это такая часть речи, которая указывает на предмет или его признак, не называя их. Используется местоимения в качестве своеобразного заместителя других частей речи. Собственно говоря, это общеизвестно, так же как и то, что местоимения бывают нескольких видов, точнее, разрядов: личные, вопросительные, относительные, отрицательные, возвратные, притяжательные, определительные, указательные и неопределённые.

Вот об этих неопределённых и пойдёт сегодня речь. Почему именно о них? Да потому что роль их в тексте тоже какая-то неопределённая. И они постоянно коварно вылезают, часто совершенно не к месту, да еще и бесконтрольно. Вредные они какие-то. Кстати, в начале моей статьи их достаточно повылезало, чтобы привлечь внимание читателей.

Неопределённые местоимения тоже выполняют функцию замены, но заменяют они непонятные и неизвестные автору объекты или их признаки, качества, свойства. Вот сидит человек в метро, а напротив него другой пассажир читает какую-то книгу. Почему «какую-то»? Потому что человек не видит, что читает пассажир. А рядом о чём-то болтают две девушки. Почему «о чём-то»? Потому что человек не прислушивается к их разговору. И так далее.

А вы знаете, что в испанском языке есть выражение "библиотечная мышь" (un ratón de biblioteca ). Оно соответствует нашему "книжный червь". Я посчитала, что мышки симпатичнее червяков, поэтому сегодня они иллюстрируют эту статью.
А вы знаете, что в испанском языке есть выражение "библиотечная мышь" (un ratón de biblioteca ). Оно соответствует нашему "книжный червь". Я посчитала, что мышки симпатичнее червяков, поэтому сегодня они иллюстрируют эту статью.

К неопределенным местоимениям относятся: какой-то, куда-то, что-то, о чём-нибудь, как-либо, некто и т. д. Они образуются из вопросительных с добавлением частиц: -либо, -то, -нибудь, кое- и приставки не- (некоторый, некто, нечто). Неопределённых местоимений в языке такое огромное количество, что создаётся впечатление, будто люди чаще всего толком не знают, о чём они говорят, зачем, для чего и почему.

Однако эти местоимения, несомненно, нужны. И в качестве их реабилитации хочу предложить очень любимое мной небольшое стихотворение Валентина Берестова:

«Если где-то нет кого-то,
Значит, кто-то где-то есть.
Только где он этот кто-то
И куда он мог залезть?»
Художник-иллюстратор Chris Dunn.
Художник-иллюстратор Chris Dunn.

Зачем нужны неопределённые местоимения

Эти местоимения придают тексту неопределённость, туманность, даже таинственность. Они привлекают внимание и пробуждают у читателя интерес. Правда же, интересно, кто этот таинственный «кто-то» из детского стишка?

То есть основная функция этих местоимений — передача особого эмоционального состояния неопределённости и неясности. Они побуждают читателя задавать вопросы и ждать на них ответа в тексте. «Где-то я это уже видел». А, интересно, где? «Какой-то сегодня неудачный день». А почему?

Однако, вот беда, далеко не всегда читатель получает ответ на свои вопросы, а автор и не намерен его давать. И тогда текст с неопределёнными местоимениями начинает раздражать, вызывает чувство неудовлетворённости, заставляет сомневаться в компетентности писателя.

Вторая функция неопределённых местоимений – это передача сомнения в том, что говорит автор. Действительно, в ряде случаев это необходимо. «Как-то здесь неясно написано». «Что-то такое витало в воздухе, какая-то тревога».

Третья функция – это демонстрация безразличия, отстранение автора от той информации, которую он предлагает читателю. «Сейчас я вам расскажу что-нибудь интересное». Судя по этой фразе, человеку всё равно, что рассказывать. «Принеси мне какой-нибудь еды». Когда голодный, и правда, безразлично, что съесть.

Художник-иллюстратор Leonard Filgate
Художник-иллюстратор Leonard Filgate

Четвёртая функция – передача иронии и сарказма. Кстати, Ф. М. Достоевский очень хорошо использовал с этой целью неопределённые местоимения в романе «Бесы»: «Он [Степан Трофимович Верховенский] успел напечатать... начало одного глубочайшего исследования, — кажется, о причинах необычайного нравственного благородства каких-то рыцарей в какую-то эпоху или что-то в этом роде. По крайней мере, проводилась какая-то высшая и необыкновенно благородная мысль... Прекратил же он свои лекции потому, что перехвачено было как-то и кем-то... письмо к кому-то с изложением каких-то «обстоятельств» вследствие чего кто-то потребовал от него каких-то объяснений...»

Пятая функция связана с использованием неопределённых местоимений для того, чтобы скрыть объект – «Некто сообщил мне интересную новость».

Однако неопределённые местоимения часто появляются в тексте спонтанно, случайно, придавая сообщению оттенок неопределённости, безразличия и некомпетентности автора, хоть это не имеет отношения к его замыслу.

Причины «передозировки» неопределённых местоимений в тексте

Частое появление таких местоимений в тексте свидетельствует о непрофессионализме автора, которому безразлично то, о чём он говорит. Однако бесконтрольное засорение текста этими словами нередко свидетельствует не о безразличии автора, а о его скудном словарном запасе или банальной лени. Вместо того чтобы подобрать необходимые по смыслу прилагательные, наречия, эпитеты, автор вставляет «какой-то», «что-то», «где-то», «как-нибудь» и т. д.

Или иногда может возникнуть ощущение, что в предложении явно чего-то не хватает, сбивается ритм. И чем ломать голову над синтаксисом, проще всего воткнуть в это предложение неопределённое местоимение. «В тёмной комнате раздавались звуки». Явно ведь чего-то не хватает. И, не разбираясь — чего, автор вставляет неопределённое местоимение. «В тёмной комнате раздавались какие-то звуки». И вроде бы уже всё нормально.

Довольно быстро такое входит в привычку, и автор уже не замечает этих местоимений, которые превратились в его тексте в слова-паразиты. «Как-то неожиданно быстро светлело. В воздухе разливалась какая-то необыкновенная свежесть, где-то чуть слышно звонил колокол, наверное, какая-то церквушка была неподалёку. А откуда-то из-за леса уже лился нежный розовый свет». Вот такая картинка, в которой уместно только одно неопределённое местоимение. Какое?

Возможно, вас заинтересует еще одна статья о местоимениях.

"Чехарда личных местоимений"