Что касается смысла слов بِسْم الله ارحمن الر رحيم
إسم (имя) – это имя Аллаха, Свят Он и Велик. То есть слова « с именем Аллаха» указывают на то, что Аллах – это مَعْبُودٌ (ма’буд) то есть, объект поклонения, который является Единственным, достойным поклонения.
رحيم – Рахман и Рахим- эти слова указывают на качества (имена) Всевышнего Аллаха, в основе значения которых лежит «милость». Следовательно, оба имени дают значение «милости», но все же в их значениях есть и различия:
Рахман – это имя Аллаха, обозначающее Его милость, которая ничем не ограничивается (т.е. милость Аллаха по отношению ко всем Его творениям.) Милостивый.
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Всевышний Аллах создал сто (частей) милости (милосердия), и благодаря (лишь) одной из них люди проявляют милосердие по отношению друг к другу, а девяносто девять (частей Он приберёг) для Дня воскресения».Рахим - имя, обозначающее милость Аллаха в День Суда только к уверовавшим Его рабам (т.е. имя указывает на то, что Аллах в Судный день помилует только уверовавших рабов) Милующий.
Имена Аллаха делятся на два вида:
1. имена, которые относятся только к нашему Господу и которыми нельзя называть никого кроме Него (Аллах, Ар-Рахман, Ас-Самад),
2. и имена, которыми можно называть других (Ар-Рахим). Так например, Аллах называет нашего Пророка, салаллаху алейхи уасалям, «рахим муъминин» – что в переводе означает, милосердный к верующим.
Осторожно! Не следует переводить имя «Рахим» как «Милосердный», так как само качество «милосердие» предполагает наличие сердца (т.е. это качество присуще тем, кто обладает сердцем). Ни в Коране, ни в Сунне нет ясного указания на то, что Аллах описал Себя подобным образом (т.е. сердцем), следовательно, мы не можем переводить имя «Рахим» как «Милосердный», в противном случае, мы приписываем Аллаху качество (ссифат), на которое нет далиля из Корана или Сунны.