Найти тему
Я хочу в Италию

Урок 91. Цвета и их оттенки в итальянском языке. А также некоторые устойчивые выражения с ними

Рим в снегу. Фото из открытого источника
Рим в снегу. Фото из открытого источника

Добрый день, рада всех приветствовать на нашем очередном уроке!

Сегодня говорим о цветах и их оттенках. Вообще-то эта тема довольна обширна: существует множество оттенков, большое количество устойчивых выражений. Погружаться в неё "с головой" мы, пожалуй, не будем ― не на данном этапе нашего обучения. Сейчас важно другое: выучить основные цвета, понимать, как правильно их согласовывать с существительными, и знать линии основных оттенков.

Di che colore è questo / questa ... ? (Какого цвета этот/ эта ... ?).

Di che colore sono questi / queste ...? (Какого цвета эти ...?)

👆Однако прежде, чем мы ответим, какие могут быть цвета, давайте вспомним Урок 11, на котором мы разбирали прилагательные. Из того урока нам важно вспомнить, что прилагательные могут изменяться по родам ➜ тогда они они будут оканчиваться соответственно в мужском роде на , а в женском роде на (bello ― красивый, bella ― красивая), а могут и НЕ изменяться по родам ➜ они оканчиваются на -е в любом роде (felice ― счастливый, счастливая).

Рим в снегу. Фото из открытого источника
Рим в снегу. Фото из открытого источника

А теперь основные виды цветов:

bianco / bianca ― белый / белая

nero / nera ― черный / черная

giallo / gialla ― желтый / желтая

rosso / rossa ― красный / красная

verde ― зелёный, зелёная

blu ― синий, синяя, синие

azzurro / azzurra ― голубой / голубая

grigio / grigia ― серый / серая

marrone ― коричневый, коричневая

arancione ― оранжевый, оранжевая

viola ― фиолетовый, фиолетовая, фиолетовые

trasparente ― прозрачный, прозрачная

rosa ― розовый, розовая, розовые

NB! Закрепляем: Прилагательные на согласуются с существительным в роде и числе, а прилагательные на согласуются с существительным только в числе.

☆ Отдельно выделены слова иностранного происхождения, не поддающиеся правилу итальянского языка. Они не изменяются ни по родам, ни по числам: blu, rosa, viola.

Рим перед Рождеством. Фото из открытого источника
Рим перед Рождеством. Фото из открытого источника

Теперь давайте написание разных прилагательных и их изменение по родам и числам посмотрим на примерах:

1. GIALLO

⋄ un fiore giallo ― желтый цветок (муж. род, ед.число)

⋄ fiori gialli ― желтые цветы (муж. род, мн.число)

⋄ una gonna gialla ― желтая юбка (жен. род, ед.число)

⋄ gonne gialle ― желтые юбки (жен. род. мн.число)

2. VERDE

⋄ un fiore verde ― зелёный цветок (муж. род, ед.число)

⋄ fiori verdi ― зелёные цветы (муж. род, мн.число)

⋄ una gonna verde ― зелёная юбка (жен. род, ед.число)

⋄ gonne verdi ― зелёные юбки (жен. род. мн.число)

3. ROSA

⋄ un fiore rosa ― розовый цветок (муж. род, ед.число)

⋄ fiori rosa ― розовые цветы (муж. род, мн.число)

⋄ una gonna rosa ― розовая юбка (жен. род, ед.число)

⋄ gonne rosa ― розовые юбки (жен. род. мн.число)

Рим в снегу. Фото из открытого источника
Рим в снегу. Фото из открытого источника

✳️ Оттенки цвета:

1. Chiaro ― это светлый оттенок любого цвета:

blu chiaro → светло-синий

rosso chiaro → светло-красный

2. Scuro ― это темный оттенок любого цвета:

grigio scuro → темно-серый

verde scuro → темно-зелёный

👆 Подобные названия оттенков цвета НЕ изменяются по родам и числам:

⋄ una valigia rosso scuro ― тёмно-красный чемодан,

⋄ due valigie rosso scuro ― два темно-красных чемодана;

⋄ una borsa giallo chiaro ― светло-жёлтая сумка,

⋄ due borse giallo chiaro ― две светло-жёлтых сумки;

⋄ un divano marrone scuro ― тёмно-коричневый диван,

⋄ due divani marrone scuro ― два тёмно-коричневых дивана.

Скоро в Риме Новый год. Фото из открытого источника
Скоро в Риме Новый год. Фото из открытого источника

✳️ Более сложные оттенки. Такие оттенки строятся на основе существительных perla (жемчуг), topo (мышь), mare (море), bottiglia (бутылка):

grigio perla ― серо-жемчужный

grigio topo ― мышино-серый

verde mare ― цвета морской волны

verde bottiglia ― мутно-зеленый

👆Подобные названия также НЕ изменяются по родам и числам:

una borsa verde mare ― сумка цвета морской волны,

due borse verde mare ― две сумки цвета морской волны;

un giubbotto grigio perla ― куртка жемчужно-серого цвета,

tre giubbotti grigio perla ― три жемчужно-серых куртки.

Итальянцы... Фото из открытого источника
Итальянцы... Фото из открытого источника

Если вы ещё не устали, то я немного остановлюсь на наиболее употребимых и интересных устойчивых выражениях с использованием названия цвета.

⧫ Начнём с голубого:

Squadra Azzurra ― это выражение, думаю, многие слышали, это Сборная Италии по футболу ;

Principe azzurro ― прекрасный принц, принц на белом коне (используем как в прямом, так и в переносном смысле);

Розовый:

Cronaca rosa ― сплетни, скандальные новости (аналог нашей "желтой прессы");

Vedere il mondo con un paio di occhiali rosa ― смотреть на мир в розовых очках;

Vedere tutto rosa ― видеть всё в розовом цвете, быть оптимистом.

Красный:

Avere il conto in rosso ― красный счет в банке, имеется ввиду, что у человека на счету не осталось денег;

Essere rosso come un gambero ― краснеть как рак;

Essere in rosso ― быть должным, иметь задолженность

Рим в снегу. Фото из открытого источника
Рим в снегу. Фото из открытого источника

⧫ Зелёный:

I verdi ― экологи ("Зелёные")

Avere del verde ― быть крепким, здоровым;

Diventare verde di invidia / rabbia ― позеленеть от зависти/ злости;

Numero/ telefono verde ― справочная;

Verdi anni / la verde età ― юность, юношество;

Essere (rimanere) al verde ― быть на мели, остаться без копейки..

⧫ Черный:

Vedere tutto nero ― видеть всё в черном цвете, быть пессимистом;

Umorismo nero ― чёрный юмор;

Pecora nera ― чёрная овца (это аналог нашей белой вороны);

Bestia nera ― человек, вселяющий страх, ужас;

Anima nera ― черная душа, негодяй.

⧫ Белый:

Di punto in bianco ― вдруг, неожиданно;

Passare una notte in bianco ― провести бессонную ночь (дословно: провести ночь в белом);

Diventare bianco ― побледнеть;

Mangiare in bianсo ― находиться на диете;

Incontro in bianco ― ничья.

⧫Синий:

Avere il sangue blu ― быть аристократом, иметь "голубую кровь";

⧫ Желтый:

Giallo di paura ― желтый от страха, сильно напуганный;

Giallo dalla rabbia ― желтый от злости.

На самом деле устойчивых выражений с использованием "цветов" значительно больше. Это всего лишь малая толика. И если это будет интересно, то я обязательно отведу отдельный урок (а то и два) таким устойчивым выражениям.

На этом я с вами прощаюсь. До новой встречи!

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц