Найти в Дзене
Шелковый путь к себе

Глава 65. Австралия - 1

Апрель 2019
До Мельбурна мы летели сингапурским лоукостером, где платное вообще все, кроме туалета. Еда, конечно же, платная. И пледы тоже. В самолете было так холодно, что к концу полета на меня было надето буквально все, что было в ручной клади.
Но я забыла про холод, когда едва различимая водная гладь, которую мы наблюдали в иллюминаторе часов шесть, сменилась материком.

Апрель 2019

До Мельбурна мы летели сингапурским лоукостером, где платное вообще все, кроме туалета. Еда, конечно же, платная. И пледы тоже. В самолете было так холодно, что к концу полета на меня было надето буквально все, что было в ручной клади.

Но я забыла про холод, когда едва различимая водная гладь, которую мы наблюдали в иллюминаторе часов шесть, сменилась материком.

«Австралия!» - воскликнула я, и в восторге уцепилась за руку К.

«Ага!» - радостно кивнул он. - «Подлетаем!»

«Я никогда еще не была в южном полушарии!» - доверительно поделилась я. - «Даже волнуюсь».

ххх

Мы сели в темноте. Ничего примечательного не было в огоньках в иллюминаторе: аэропорт Мельбурна - это совсем не то же самое, что помпезный сверкающий третий терминал Пекин Кэпитал, который видно даже из космоса. Но у меня в животе все запрыгало от волнения.

ххх

«Приготовься узнать, что такое крутые австралийские парни!» - заявил К., когда мы уже прошли таможни, купили сим-карты, и теперь приближались к своему первому выходу в город.

«Я готова!» - обрадованно ответила я.

Мы выкатили чемоданы в теплый ночной воздух прямо на автобусную остановку.

Наш автобус приехал довольно быстро, и люди перед нами начали затаскивать туда багаж.

«Пойдем наверх!» - подмигнул К. Автобус был двухэтажный.

Мы тронулись, быстро развернулись и понеслись по шоссе в город. Какая-то клубная музыка, которую сначала было чуть слышно, вдруг заиграла на полной громкости. Я схватилась за поручни: наш второй этаж на скорости раскачивался ей в такт как небольшого размера корабль. Наш водитель был явно в субботнем настроении.

«Крутые австралийские парни, а?! Я же говорил?» - довольно заглянул мне в лицо К.

«Сегодня суббота, он, наверное, собирался затусить, но вызвали на работу. Но это не препятствие для вечеринки!» - смеялась я.

На выходе из автобуса я рассмотрела нашего водителя. Он оказался очень рослым, даже длинным, и немного брутальным, как будто полжизни провел в деревне.

Он помогал выходящим пассажирам, подхватывая их чемоданы как пушинки.

«А вы откуда это, ребята?» - громогласно спросил водитель, выдергивая из рук мой багаж. Он осмотрел К. с головы до ног и чуть выдвинулся всем телом в его сторону. - «Из Германии чтоли?»

«Я из Австрии!» - К. тоже выдвинулся ему навстречу и расправил плечи.

«Ооо! Круто, чувак!» - водитель улыбнулся, показав все зубы, и обнял его одним движением, одновременно пожав руку и похлопав по спине, как будто давно ждал его приезда, и вот наконец-то дождался. - «Очень круто, супер!»

Сам этот жест — размашистое теплое объятие незнакомого человека — был неожиданным и абсолютно противоположным китайскому стилю общения с его демонстративным дистанцированием. Просто попробуйте обнять китайскую девушку — не совсем незнакомую, но и не слишком близкую подругу, например, коллегу. Думаю, вы поймете, о чем я: будет ощущение, что обнимаешь холодную жесткую рыбу.

«Кстати, почему из Германии? Сандалии с носками чтоли тебя выдали?» - хохотнула я, когда мы уже покатили чемоданы вдоль по улице.

«Я не ношу сандалии с носками!» - рассмеялся в ответ К.

«Тогда рубашка, заправленная в шорты!»

К. (и, наверное, я тоже) действительно очень отличался от людей на улицах, потому что даже в отпуске выглядел как-то «строго», как будто только что вышел с работы.

А вокруг нас в это время плыли расслабленные субботние волны расслабленно одетых людей.

Добравшись до гостиничной кровати уже к середине ночи, мы просто «выключились» от усталости активно прошедших дней.

ххх

В Мельбурне мы провели день, изучая непривычности: непривычные улицы, площади, непривычные памятники непонятным войнам, непривычно выглядящих людей. Ну и конечно, непривычную фауну: крупных попугаев, копошащихся в траве и на деревьях, как обычные голуби, непривычных разноцветных птиц, гаркающих непривычными голосами, и даже непривычных огромных тараканов в подворотнях с мусорными баками.

С первого дня стало понятно, что Австралия похожа на Европу так же отдаленно, как Бразилия на Португалию. Она совершенно другая. Если убрать из кадра всех попугаев и странные цветы, то еще можно с натяжкой подумать, что на фото какой-то европейский город. Но люди — они другие. Люди — это то, что делает Австралию Австралией.

Когда мои знакомые или просто люди, бывавшие в Америке, обобщали свои впечатления фразой «дух свободы» - я никогда до конца не понимала, что они имеют ввиду. Какого рода эта свобода? В чем она проявляется? Как выглядит?

И только в тот день, когда катили чемоданы, таращась по сторонам на ночной Мельбурн, я поняла, о чем речь.

В ту ночь город жил какой-то абсолютно непосредственной жизнью. Жил так, как будто ему без разницы, что о нем подумают. Между барами смеясь прогуливались фриковато одетые люди, но они несли себя так расслабленно и уверенно, что было сразу понятно: им никто никогда в жизни не говорил, что они выглядят как-то не так. Они несли эту уверенность в себе не только внешним видом, но каждым движением, жестом и выражением лица. Здесь как будто никто не имеет права не принять тебя таким, каким ты хочешь показать себя миру. Можно быть любым, и это не осуждается.

Вот она, свобода.

Свобода просто быть и быть принятым, как бы ты не выглядел и кем бы ни был.

Это свобода того общества, которое было сформировано мигрантами с начала его существования, поэтому оно обладает высокой степенью толерантности к тому как ты выглядишь, чем живешь, какой ты расы, вероисповедания или из какой социальной прослойки. В этом обществе его членов изначально не объединяло ничего, кроме того, что они все мигранты. Они были разными во всем. И поэтому, будучи привычными к этой «разности», мигрантское общество записало это умение по-настоящему принимать буквально себе в ДНК.

Вот что такое свобода: быть принятым таким, каким хочешь быть ты сам, а не воспитавшее тебя общество.

ххх

На следующий день мы выдвинулись в путь. Эта поездка была нашим первым опытом путешествия на камперване — фургончике, в котором можно спать и готовить еду. Мы решили, что именно автопутешествие дает максимальные возможности понять страну с перспективы человека, в ней живущего.

Единственное сожаление, которое не выходило у меня из головы — это то, что у нас слишком мало времени. Предстояло проехать по побережью до Сиднея всего за шесть дней. Путь не такой длинный, и это не чтобы мало, но на практике... это ужасно мало.

ххх

Кампер мы взяли в Мельбурне. Когда мы устроились внутри и попытались привыкнуть к тому, что машине все с другой стороны, то чуть не поссорились, пытаясь просто выехать с парковки. Водить, сидя справа, - это жутко странно и нервирует, хотя через час уже забываешь.

ххх

В первый день мы отклонились от плана и поехали от Мельбурна по Great Ocean Road на запад, в сторону Twelve Apostles. Это природный памятник — несколько гигантских одиночных скал в океане.

Я уверена, что местные никогда не ездят по Great Ocean Road: его дублируют несколько шестиполосных хайвеев. Эта извилистая, узкая, долгая, хотя и космически живописная дорога — удел исключительно туристов. Так и было: нам попадались преимущественно китайцы, которые постоянно выходили пофотографироваться на фоне скал и океана, а однажды мы наткнулись на припаркованную машину прямо посреди леса. Несколько китайцев стояли рядом и разглядывали что-то на земле. Мы решили тоже остановиться. В траве у обочины сидела маленькая коала, которую все аккуратно фотографировали издалека. Я тоже побежала в машину за фотоаппаратом. Можно считать, что поездка уже прошла не зря!

ххх

Обычно на «Апостолах» много туристов, но мы выехали поздно и приехали, когда начало темнеть. На смотровой площадке мы стояли одни, и просто молчали, пока ураганный ветер с океана пытался похитить нашу одежду и волосы.

Здесь я сформировала свое первое впечатление об Австралии. Здесь все как будто совсем других масштабов. Местная природа как будто рассчитана на гигантских людей.

Все стихии были сильнее, грубее и брутальнее чем те, которые я знаю.

Океан — это не то же самое, что ласковое лазурное море. Море — это тихие волны, шелестящие по гальке, а океан — это тысячи тонн воды, которые с циклопической силой и страшным шумом лупят о скалы.

Ветер — это тоже не легкий бриз, а ураган, который сбивает с ног, вырывает и уносит слова изо рта,. Из-за этого даже не слышно, что говорит человек прямо рядом с тобой.

Солнце — такое мощное, горячее и жгучее, что лицо обгорает до красной корки буквально пару часов, если случайно забыть про крем.

Здесь все вроде то же самое, но совсем другое — как на другой планете.

Мне кажется, мы бы стояли и смотрели на этот ревущий океан намного дольше, но начало окончательно темнеть и становиться жутко от силы этой стихии.

Насчет ночевки у нас не было никаких планов... Какой-то кемпинг нашелся случайно, и был давно закрыт. Его хозяин, высокий, мощный и лохматый парень по имени Майк, тем не менее, приехал нас разместить, когда мы позвонили. Майк был таким же брутальным, как вся окружающая природа. Брутальным был даже его ободранный пикап. Я все ждала, когда из пикапа выпрыгнет такой же огромный и брутальный пес, с которым Майк, в моем представлении, обязательно должен гулять вдоль океана. Но он не выпрыгнул... Может, его вообще нет.

«Крутые австралийские парни,» - шепотом сказала я
К.

«Ага,» - подтвердил он.

«Все, спокойной ночи, ребят!» - бросил на прощание Майк, когда мы запарковались где-то в углу кемпинга. До этого на парковке кемпер успел увязнуть колесом в песке, и мы вытягивали его, стоя под лупящим дождем в полной темноте с фонариками...

Кстати, о темноте. Было еще только девять вечера, но темнота уже стояла такая, что не было видно собственных рук, даже если поднести их к носу. Это была какая-то страшная и ужасно непривычная темнота — такая, которой в Пекине не бывает ни в какое время суток...

Мне казалось, что после переезда в Китай меня нельзя напугать вообще ничем. Но тогда, когда мы ночью под аккомпанемент завывающего ветра вытягивали из песка увязающую машину — я поняла, что я обычный избалованный ребенок цивилизации, который никогда не оставался в одиночестве, в темноте и без интернета. Я испытала то самое чувство детского страха, когда кажется, что из темноты на тебя вот-вот выпрыгнет какое-нибудь чудовище. А ты даже не знаешь, в какую сторону убегать, потому что вокруг одна темнота.

«Кстати, если утром придут кенгуру — не кормите их,» - добавил Майк уходя. Он так буднично это сказал, как будто про каких-то бродячих котов, которые... ну да, приходят иногда, не кормите их.

Уснуть удалось не сразу. Кампер раскачивался из стороны в сторону из-за ветра, а дождь безумно лупил по его крыше в такт шуму с океана. Еще и эта кромешная, абсолютно кромешная темнота. Я просто не могу ее забыть.

ххх

После беспокойной ночи утром я едва разлепила глаза. В шесть или семь утра на улице уже было довольно светло. К. только что вышел из машины с полотенцем и зубной щеткой и тут же прибежал назад, вытаращив глаза.

«Скорее выходи, смотри что там!» - у него получилось какое-то восклицание шепотом.

Я натянула свитер и выскочила из кампера вслед за ним. За забором от нас в каком-то поле паслись (я не могу назвать другого слова) штук шесть кенгуру. Они были довольно далеко, но все-таки различимы, особенно, когда начинали прыгать с места на место. Видимо, они всегда пасутся по утрам, пока не наступила жара.

«С ума сойти! Они в самом деле приходят? Я думала, что он пошутил вчера!» - воскликнула я. - «Я за фотиком!»

За фотиком можно было не ходить. Пока мы шли с зубными щетками до туалета, то поняли, что кенгуру тут реально везде. Их было много, они невозмутимо сидели прямо на территории кемпинга и еще и поглядывали на нас с некоторым недовольством. До этого я никогда не видела кенгуру вживую и так близко: они оказались довольно крупными, мощными и мускулистыми, как маленькие лошади. Они тоже рассматривали нас, но предупредительно «упрыгивали» прочь, стоило приблизиться метра на два. Можно было даже отличить «девочек» от «мальчиков». Самцы были еще более крупными и мощными, с сильными ногами.

«Мы в Австралии всего два дня, а уже выполнили план по фауне,» - довольно отметила я, наделав кучу фоток.
«Точно...» - откликнулся
К. - «В прошлую поездку я вообще ни одного кенгуру ни видел, только уши вдалеке. И ни одной коалы. В этот раз нам прямо везет!»

ххх

Мы выдвинулись дальше по Great Ocean Road.

ххх

В цикле "Шелковый путь к себе" нет рекламы. Я не зарабатываю на этом. Но вы можете поддержать меня:

ПОДПИСАТЬСЯ НА КАНАЛ

Подписаться на Телеграм

Подписаться на Инстаграм

ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ К СЕБЕ

Первая часть:
Глава 1. Первый день в Китае
Глава 2. Первый день в Китае - 2
Глава 3. Первый эксплоринг
Глава 4. Китайская еда
Глава 5. Соседи-иностранцы
Глава 6. Приоритеты китайских родителей
Глава 7. Путь из Китая домой
Глава 8. Отношения на расстоянии
Глава 9. Китайский новый год
Глава 10. Побег из дома
Глава 11. Соседи-американцы
Глава 12. Время двигаться дальше
Глава 13. Призрак оперы
Глава 14. Соседский ужин с японцем
Глава 15. Полгода жизни в Китае
Глава 16. Столетний китаец-сосед
Глава 17. Учителя английского в Китае
Глава 18. Хватит кого-то ждать
Глава 19. Путей к отступлению все меньше
Глава 20. Чунцин
Глава 21. Гонконг
Глава 22. Я созрела до развода
Глава 23. Четвертый переезд
Глава 24. А ты учишь китайский?
Глава 25. Муж неожиданно приехал
Глава 26. Муж неожиданно приехал - 2

Вторая часть:
Глава 27. Не в чем оправдываться
Глава 28. Салюты над Пекином
Глава 29. День рождения
Глава 30. У нас есть мы
Глава 31. Законченная история брака
Глава 32. Шанхай
Глава 33. Профессиональное и личное
Глава 34. Циндао
Глава 35. Нетворкинг
Глава 36. Куда мы движемся?
Глава 37. Новые возможности
Глава 38. Собеседование
Глава 39. Первые недели на новой работе
Глава 40. Принцесса скетчинга
Глава 41. Начало длинной эпохи
Глава 42. Британский бал
Глава 43. Люди не ценят то, что дается легко
Глава 44: Добро пожаловать домой!

Третья часть:
Глава 45. Добро пожаловать в Китай!
Глава 46. Соглашение о целях
Глава 47. Мужик с дачей
Глава 48. Прощальные письма интернов
Глава 49. Тибет
Глава 50. Тибет - 2
Глава 51. Иностранцы в Ростове
Глава 52. Хуже вообще не попробовать
Глава 53. Мюнхен
Глава 54. Китайская мечта
Глава 55. Столетние утиные яйца
Глава 56. Ты будешь скучать
Глава 57. Как я продала себе свой недостаток

Четвертая часть:
Глава 58. Чужими руками
Глава 59. Обратитесь в другое окно
Глава 60. Импортные китайцы
Глава 61. Все изменилось за неделю - 1
Глава 62. Все изменилось за неделю - 2
Глава 63. За все придется платить
Глава 64. Сингапурский гештальт