В статье я расскажу как познакомиться с кем-то на японском, узнать имя собеседника и самому представиться. Также кратко расскажу о японском этикете – про поклоны и правильный обмен визитками.
Видео уроки по Минна но Нихонго - https://boosty.to/liubajp
Подписывайся на мои соц.сети:
Паблик по японскому языку
Ютуб канал с видео уроками по японскому
Вопрос «как вас зовут?» по японски будет おなまえは? (онамаэ ва?)
なまえ означает "имя", а お - это вежливый префикс, который часто означает "Ваш". То есть おなまえ = «ВАШЕ имя». А は (ВА) – это тематическая частичка, показатель темы.
**
Представиться можно разными способами.
1) Самый простой вариант – это назвать своё имя и добавить после него глагольную связку です (ДЭС), чтобы фраза звучала вежливо.
Например: マリアです。(Мария дэс)
2) Второй вариант немного посложнее, но тоже очень часто встречается. Вы называете свое имя и добавляете ともうします (то мо:симас).
Например: マリアともうします。
もうします переводится "зваться, называться". То есть дословно получается: "Я называюсь, я зовусь Марией".
***
А теперь посмотрим более подробную структуру представления себя при первом знакомстве.
Представление себя по-японски будет じこしょうかい (дзикосё:кай). じこ – это "сам", しょうかい – это "представление". Стандартный じこしょうかい состоит из трех частей.
1) Начинается знакомство всегда со слова はじめまして (хадзимэмаситэ). В учебниках его переводят на русский по разному . Где-то "разрешите представиться", где-то "приятно познакомиться".
Но мне больше нравится первый вариант, потому что はじめまして произошло от глагола はじめます – "начинать". Так что дословно можно перевести примерно как «разрешите начать».
2) Далее мы называем своё имя и можем по желанию рассказать несколько фактов о себе. К примеру, кем вы работаете, из какой вы страны или сколько вам лет.
3) Ну и завершающая фраза, без который не обходится ни одно знакомство – どうぞ よろしく おねがいします (до:зо ёросику онэгайсимас)
Ее можно как раз перевести "приятно познакомиться".
どうぞ – прошу.
よろしく – хорошо.
おねがいします – будьте любезны.
То есть дословно – "прошу, будьте любезны, относитесь ко мне хорошо".
Это самый вежливый вариант данной фразы. Но очень часто она встречается в укороченном виде.
・どうぞ よろしく
・よろしく おねがいします
・よろしく
Последний вариант - самый разговорный и наименее вежливый. Запомните – чем фраза длиннее, тем она вежливее.
**
Раз уж тема нашего урока – знакомство, я не могу обойти тему поклонов, так как это огромная часть японской культуры.
В Японии не принято открыто выражать чувства – обниматься, целоваться или трогать друг друга, особенно при первой встрече.
Японцы предпочитают кланяться друг другу. Причем кланяются они в совершенно разных ситуациях – при знакомстве, когда здороваются друг с другом, когда говорят кому-то спасибо или извиняются и т.д.
Чем ниже поклон, тем он более уважительный.
Поклон по-японский будет おじぎ (одзиги).
Но мир меняется, и Япония не исключение, поэтому чаще стали встречаться рукопожатия, особенно в бизнес среде или при общении с иностранцами.
Японцы еще часто совмещают рукопожатие и поклон.
**
При знакомстве японцы как правило обмениваются визитками. Визитка по-японски будет めいし (мэйси).
Очень важно запомнить, что японцы протягивают друг другу визитки обязательно двумя руками. Давать одной рукой считается невежливым. При этом, когда подают визитку, они еще и кланяются.
И еще такой нюанс – когда вы протягиваете визитку другому человеку, важно не только держать ее двумя руками, но и расположить ее так, чтобы собеседник легко мог прочитать текст, а не вверх ногами.
Теперь вы знаете, как знакомиться с японцами. Осталось только найти японцев :)
Подробнее можете посмотреть в моем видео уроке:
Подписывайся на мои соц.сети:
Паблик по японскому языку
Ютуб канал с видео уроками по японскому