О девочке, которую обманул волк, рассказывали сказки еще в Средние века, этот сюжет был популярен в Италии и Франции. Он немного менялся, в зависимости от страны.
Настоящая сказка
Оригинальную версию сказки нельзя рассказывать маленьким детям. Девочка, встретив оборотня, волка, сообщает ему, куда направляется. Тот не просто съедает бабушку, а готовит из нее кушанье, потом переодевается в ее одежду. Волк угощает девочку приготовленной едой, но кошка хочет предупредить ее, что это кушанье есть нельзя. Волк попадает в нее башмаком из дерева.
Потом хищник просит девочку снять всю одежду и прилечь рядом с ним. Она начинает задавать ему разные вопросы. Услышав последний вопрос про зубы, он отвечает и съедает ее. Никаких охотников в этой сказке не было, они были придуманы позже.
Версия Шарля Перро
Именно благодаря Шарлю Перро появился новый сюжет без кошки и других неприятных моментов. Он же придумал ту самую "красную шапочку", которая дала название сказки. Это особый чепчик, который тогда называли "шаперон". Во времена Перро такие головные уборы считались устаревшими, немодными, но в сельской местности о них не забыли.
Шарль Перро попытался сделать из сказки нравоучительную историю: девочка нарушила приличия, и за это была наказана. В конце было приписано наставление, которое призывало девушек не слушать коварные речи мужчин, они могут быть страшными и лукавыми обманщиками .
Что интересно, Эрих Фромм считал, что если посмотреть на эту сказку глазами психоаналитика, Красная Шапочка - это взрослая женщина. Мать советует ей начинать какие-либо отношения с мужчинами . Что же касается волка, то это и есть мужчина со всеми его потребностями ("ест", т.е. вступает в связь с женщинами). Такая вот недетская версия.
Версия братьев Гримм
Именно братья Гримм создали сюжет, который печатается во всех книжках. Благодаря ним у сказки появляется хороший конец, спасаются все главные герои. По одной из популярных версий этот финал взяли из сказки про волка и семерых козлят.
Авторы не стали рассуждать о взаимоотношениях мужчины и женщины,этот подтекст пропал. Девочка просто ослушалась маму, которая предупреждала ее, что нельзя отвлекаться, надо идти туда, куда сказали. И мораль сказки упростилась, стала понятной и малышам: "маму нужно слушаться, если она сказала не убегать с большой дороги, так и надо поступать".