Приветствую на канале Грация в эмиграции!
Сегодня немного о сладкой жизни 🙃
Кто хотя бы раз бывал в Италии непременно отмечал, что жизнь в Bel Paese лишена суеты. Каждое мгновение итальянцы проживают! Да, порой эмоционально, порой на «высоких тонах», но обязательно - в удовольствие. И эта особенность менталитета просто не могла не найти отражение в языке.
Как думаете, есть ли в итальянском глагол «проспать»?
В том значении как у нас, русскоговорящих, когда не просто много поспал, а упустил и пропустил из-за сна что-то важное.
Сколько смысла и какая палитра эмоций в русском «Ааааа, я проспала!». Даже пояснения не требуются - мы понимаем, что человек уже в стрессе, ведь пошло что-то не так. Как бы всего лишь спал, зла никому не причинил, но чувство вины присутствует🙃
Что в итальянском?
Можно сказать различными вариантами:
- mi sono svegliata tardi
- mi sono svegliata in ritardo
- ho dormito fino a tardi
- ho dormito a lungo
Заметили? Нет единого, так сказать, полноценного глагола! И нет того грандиозного смысла, что есть в русском «проспала». Ближе всего второй вариант к русскому значению, но... не то все-таки, не то... 🙃
Можете считать, что я «притягиваю за уши», но абсолютно уверена, что это не случайно! Ведь как может итальянец испытывать чувство вины, если поспал много? И что значит много? Ну проснулся с опозданием - не беда! 🙃
Это же dolce vita - радость, счастье, восторг от того, что живешь, ешь, смотришь на этот прекрасный мир и он смотрит на тебя! Да-да, исключительно на тебя! И любит тебя! И дает самое лучшее тебе!
И я согласна с жителями Италии - надо ценить каждое мгновение и не обременять свою жизнь чувством вины или другими деструктивными эмоциями!
Часто у вас бывают ситуации из серии «Всё пропало, я проспалааа!!!» и как быстро удается избавиться от чувства вины? Жду ваших комментариев!
Ещё пост о взаимосвязи языка и его носителей с наблюдениями Грации "Почему итальянцы не говорят «извини, что отвлекаю». Особенности национального взгляда на мир"