Нотариальное заверение — это один из видов оформления документов для подачи их в официальные органы. К примеру, в Миграционную службу для получения паспорта ДНР и РФ.
Существует два способа заверения:
1. Заверение подписи переводчика под переводом у нотариуса. Благодаря этому Ваш перевод приобретает статус официального и имеет юридическую силу.
2. Заверение печатью бюро переводов в Донецке «Правоград».
Нотариальный перевод – это любой вид письменного перевода, с последующим удостоверением нотариусом подлинности копии документа, а также подписи переводчика. Нотариус удостоверяет то, что перевод выполнен дипломированным лингвистом-переводчиком, подпись которого внесена в нотариальный Реестр в его присутствии.
Для осуществления такого заверения необходимо подшить перевод к оригиналу документа, либо к его нотариально заверенной копии. После чего, государственный нотариус делает удостоверительную надпись: количество
сшитых листов, номер в Реестре, размер пошлины, ставит штамп, печать и личную подпись.
Есть еще одна особенность: нотариус делает заверением только официальных документов, выданных компетентными органами, к примеру, личные свидетельства, дипломы, решения суда, доверенности, договора, техпаспорта и др.
Нотариальному заверению НЕ подлежат: статьи, инструкции, личные переписки. Перевод этих документов можно заверить печатью бюро переводов в Донецке.
Уточняйте по месту требования, каким образом должен быть заверен перевод, и мы сделаем это для Вас.
Остались вопросы? Звоните! Наш администратор с удовольствием проконсультирует Вас.
Телефон - (071) 503 93 54
График работы: Пн-Пт 9:00-17:00.
Сб-Вс - по предварительной записи
Либо на сайте Юридической компании "Правоград"