Найти тему
Edward E

За что я люблю русский язык?

Что у иностранцев есть в запасе? Гуд монинг! Бон жур! Буонасера! (Не хочу писать по их, читайте, как слышите) В общем всё завязано на слове «Добрый». Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!

А в русском слове «Здравствуйте!» Как это важно и многозначительно – Здравствуйте! Люди при встрече желают друг другу самое ценное, что есть на свете – здоровье. Ну разве не здорово (повторение)?! У нас конечно, тоже есть «Добрый день», но он какой-то сухой, бездушный.

Представьте, прихожу на похороны к другу. Люди в трауре. Словосочетание «добрый день», так и встал поперёк горла… А ведь там были люди, которых не видел несколько лет. Обозначать своё появление молчанием, кажется очень грубым тоном. Тут же, как по минному полю – ни случайных улыбок, ни пожелания хорошего дня…Секунду на раздумье и понимаю, что слово «Здравствуйте!», является самым уместным в такой щекотливой ситуации. Я желаю людям здравствовать и соответственно, как можно реже встречаться при таком печальном поводе.

Кстати, был удивлён, что французов нет слова «Молодец». Как же вы хвалите, того кто на самом деле молодец? Ответ был простой - хорошо! То есть хорошо сделанная работа. C'est bon! Просто «Бон». Прижимисто однако. А, как звучит «хорошо», на французский манер? – «Корошо!» Ну, нет в их я зыке буквы «Х»... Это финиш.

Расскажите про недоразумения с иностранными я зыками, какие знаете. Матерщина не исключение, может она лишь кажется)))