Удаленная работа и сотрудничество стали в наше время обыденностью, но несмотря на более частое и близкое общение с развитием интернета с людьми из разных городов - разницу в говоре всё равно замечаешь)
Звоню в Москву (а я живу в Иркутске)
-Алё, Машунь, ты ведь документы пока не отправила? Ты их в мультифорку спихай пока все, и убери, я тебе скажу когда понадобятся.
-Куда спихать?
-Ну, в мультифору. Целлофанку с дырочками для документов, файлик по-вашему!)
-А, ну хорошо, уберу.
-Ну всё, целую, удачи в обе гачи!
-ЧЕГО? Куда мне удачи?
Ну, думаю - приехали) "В обе штанины" - говорю, -"в обе твоих шикарных брючины")))
Наш сибирский говор, говорят (простите за тавтологию) хоть и очень правильный, по-сравнению с другими регионами страны, но всё равно узнаваемый. Есть у нас пара нюансов :)
Чё, например)
Да, мы "чё"-каем . Дамочка из "Любовь и голуби" очень бы на нас сердилась!
— Соль — это белый яд.
— Так сахар же - белый яд!
— Сахар - это сладкий яд.
— Раиса Захаровна, может, с хлебушком, а?
— Хлебушек - это вообще отрава!
— Нет, я бы сейчас горбушечкой отравился бы… Ну правда жрать охота!
— Не «жрать», а «есть».
— Че?
— Да не «че», а «что»!
Любовь и Голуби
Не везде знают что такое наши ПОЗЫ :)
Они же буузы. В других регионах это манты или большие пельмени с дырочкой , а у нас позы )
У нас в Иркутске говорят - "Дайте булку хлеба", "Застегни мастерку", "постряпай блинов", "поводись с ребенком". И речь наша быстра и неумолима ))) в отличие от Западных регионов. У нас никогда не услышишь: дайте под расчет( как в Краснодаре, например) - у нас говорят - дайте без сдачи, и когда впервые слышишь это "под расчет " на юге - впадаешь в ступор и не понимаешь, чего от тебя хотят)))
А вы знаете что такое "верхонка " и "вехотка"?)
Уверена , что и у вас найдутся словечки, которые присущи только вашему региону , или те слова из других регионов - которые вы не поняли. Делитесь в комментариях?)