Продолжу
Поводом к написанию этой исследовательской работы послужила дискуссия на интернет-проекте "Лунная радуга". Слово Сергею Ивановичу Павлову - геологу и геофизику, фантасту и футурологу, этимологу и лингвисту...
Теперь было бы любопытно прояснить этимологию слов, принимавших участие в нашей дискуссии.
ЭТИМОЛОГИЯ ТЮРКСКОГО СЛОВА ‘ОМ’
Тюрки, арабы и латиняне
Здесь кстати будет сказать, что тюркское слово ом, по своей “детородной природе” и по звучанию очень близко к арабскому слову умм. Первый звук слова умм произносится арабами как нечто среднее между «о» и «у». То есть эти слова разнятся на письме, но в устной речи произносятся практически одинаково – ОМ.
В древних словах индоевропейских и ностратических языков звуки «о» и «у» часто взаимозаменяемы, и смысл их при такой замене не искажается. [К примеру, латинские слова homo, humanus не совсем совпадают по форме, но означают одно и то же понятие: ‘человек’].
Слова ма, ам, ама, ом, омм ум, умм – типичные (однояцовые, можно сказать) лингвистические близнецы. Следует поместить в одну компанию с такими близнецами и ряд следующих слов: аум, амма, аммей, амман, мама, мамма. В некоторых языках индоевропейской и ностратической языковых семей эти слова до сих пор еще живы и по идее все они должны были бы выражать один и тот же смысл. Но...
Нюансы
Но и тут, как говорится, есть нюансы. В беседе с известным российским арабистом В.Д.Осиповым, я выяснил, что, в отличие от тюркских ом и ам, в арабском языке слово умм (или омм) никакого скабрёзного смысла не имеет и соответствует обычному понятию ‘мать’. Так что некоторые близнечные слова, избирательно сгруппированные единым смысловым полем, начинают иногда подчиняться новой смысловой интерпретации, несколько удаляясь от своего изначального смысла, как удаляется льдина, отколовшаяся от пакового ледового поля. Этот лингвистический процесс языковеды называют процессом смыслового опосредования, возникающего на основе смысловой многозначности слова.
Приведу пример. При неразвитости языка в доисторические времена люди “метили” звуковыми кодами (преимущественно односложными словечками) ближайшие по отношению к себе, важнейшие в своей жизни объекты и явления. А уж потом, со временем, переносили “фундаментальные” названия как на частности, так и на обобщения (смотря по тому, что людям в данный момент было нужнее). При этом первичные названия изначально важнейших объектов, явлений либо коренным образом менялись, либо усложнялись. Вот что выражали кодовым словом МА европеоиды верхнего палеолита на ранних этапах развития своей речи:
МА
основные значения:--------------------------опосредованные значения:
большое, очень большое-------------------слишком большое, огромное
тело, туловище, туша---------------------мускулы, мускулатура вообще
тучное тело и любые его выпуклости -брюхо, утроба, вымя
женское тело, женская грудь--------------живот, бедра, лоно, груди
беременная женщина, родительница---беременность
плод, приплод-----------------------------------плодовитость, плодородие
толстое, пухлое-------------------------------массивное, масса
большая (огромная) выпуклость------облако, морская волна, холм, парус
множество выпуклостей----------------много тел (людей), волн, парусов
округлое, вместительное---------------любое крупное вместилище
укрытие для людей------------------------пещера, землянка, любое жилище
любое сакральное место --------------гробница, кромлехи, менгиры, храм
скопление людей (масса)-------------------сбор людей в сакральном месте
множество людей-----------------------------племя, семья, дети
скопление парусных лодок-------------место рыбной ловли, взморье, мир
скопление жилищ------------------------ареал обитания людей, мир вообще
сытная вкусная пища, тук---------------жирная мясная пища, молоко
обилие, многолюдье-----множество чего-л. в обозримом пространстве
--------
[Эта таблица – фрагмент осуществленного мною моделирования протоязыка европеоидов эпохи верхнего палеолита. Результаты моделирования опубликованы в моей научно-художественной книге: С.И.Павлов «Богу–парус, кесарю–флот. (Опыт палеолингвистики)». Москва, 2002].
Многозначительная неоднозначность
Сведенные в таблицу изначальные значения археоморфы МА показывают: односложные слова древнейших европеоидов в смысловом отношении были многозначны...
Конечно, в речевом общении многозначие одного и того же слова (омонимия) – дело весьма неудобное. Классический пример такого неудобства – многозначие слова ‘коса’ (три значения). Четыре значения у слово ‘мир’. Пять значений имеет слово ‘горло’: передняя часть шеи; полость в глубине рта; суженная часть сосуда; узкий выход из залива; устье. Ну и так далее. Смысл древнего слова приходилось конкретизировать интуитивно – по наитию или по ситуации.
Позже люди научились уточнять расплывчатую информацию, превращая малоконкретное по смыслу односложное слово в двусложное либо путем простого удвоения слогов (к примеру: ма → ма + ма → мама), либо прибавлением к односложному слову еще одного односложного слова (к примеру: ма + та = мата). В современном понимании европейцев слово мама (или варианты вокабуляции – мамма, мома, мами) определяет категорию родства (мать); но во времена своего изначального появления слово мама (ма + ма) было гораздо ближе к понятиям ‘двойное тело’, ‘двойная грудь’ (то есть ‘женская грудь’) и – уже опосредованно – к понятиям ‘кормление младенцев’, ‘кормилица’.
Кстати сказать, отзвуки этой лингвосистемы удвоения можно встретить и в современных языках разных народов (к примеру: полинез. яз. nui – ‘большой’, nui-nui – ‘очень большой’; в нем. яз. Körper – ‘тело’, Dupelkörper – ‘двойное тело’, ‘задница’; в польск. яз. Dupa (груб.) – ‘жопа’).
Объем женских ягодичных мышц, как правило, намного превышают размерами мужские. Идеальные формы плодовитых женщин глубокой древности отражены в стеатитовых скульптурках так называемых «палеолитических Венер». Для этих фигурок как раз характерны гипертрофированные размеры груди, живота (абдоминальность), бедер (целлюлит), ягодичных мышц (стеатопигия). Вся эта подчеркнутая древними ваятелями гипертрофия плодовитого женского тела и соответствовала понятию, заложенному в изначальном слове мама...
Анонсы
Заинтересовала тема? Подход к ней Сергея Павлова? Следите за публикациями и... продолжение непременно последует! Очень скоро! С.И.ПАВЛОВ: К вопросу о происхождении русского мата. Часть четвёртая.
Дочитали? Большое вам спасибо! Буду рад "лайку" и комментарию. А о том, чтобы вы подписались на мой канал "Великое Внеземелье" - просто мечтаю! Возможно, вы подключитесь к групповому чату канала? Или присоединитесь к нашей группе на ФБ? Синхронной безекции! Ваш ISNik
А в начале было Слово
Публицистика С.И. Павлова
- С.И.ПАВЛОВ: К вопросу о происхождении русского мата. Часть третья
Из свеженького
- Только ваши переходы по прямой ссылке, возможно, спасут от забвения эту мою весьма интересную публикацию, которую загробил пресловутый «алгоритм» Дзена - Такой вот журналист