История публикации
Сразу скажу: на бумаге этой публикации так и не случилось... Поводом же к написанию послужил вдруг сам собой начавшийся на форуме интернет-проекта "Лунная радуга" разговор. Мэтр подтянулся, пытался аргументированно урезонить наиболее раздухарившихся, а потом... попросил меня опубликовать на проекте вот этот материал. Он там просуществовал в открытом доступе с 2007 по 2016 год.
Слово Сергею Ивановичу Павлову - геологу и геофизику, фантасту и футурологу, этимологу и лингвисту...
Прежде об этом я не писал
Прежде я никогда не писал на тему происхождения самых специфических слов русского вокабулярия, хотя мне как этимологу следовало бы внести в этот вопрос необходимую ясность. Честно говоря, я не был уверен, что мне достанет терпения справиться с трудностями изложения такого материала. По опыту читателя знаю: если текст пестрит скабрёзными словами и выражениями, это режет глаза, вызывает чувство досады и отвлекает внимание от основного смысла.
Моя интродукция
Я не ханжа, однако мата (русского или не русского) и просто ругани не люблю и в жизни использовал ненормативную лексику редко. Потому как считаю, что дефицит самоуважения в нашем обществе более всего усугубляется двумя плохо объяснимыми явлениями: лютой ненавистью чиновников к своему собственному народу и эпатажным культом русского мата. Эстрадный певец, усиливая свою публичную матерщину сотнями децибелов, демонстрирует ведь не столько сущность своего тараканьего мозга, сколько абсолютное презрение к слушающей его молодёжной толпе. Скабрёзности в публичных выступлениях с фатальной неизбежностью приводят к атрофии чувства самоуважения и в авторско-исполнительской среде и – что горше всего – в среде ни в чем не повинного множества зрителей, слушателей, читателей.
Не самое ценное изобретение
Мат – очень древнее и, понятно, не самое ценное изобретение южно-славянских народов, населявших огромную территорию Европы (по крайней мере – от Северного Прикаспия до Прибалтики и Адриатики). И конечно же, во времена великих Пушкина, Гоголя и Тургенева уже существовали все известные теперь забористые матерные выражения. И что же?
Как выкручивались великие
Великий Александр Сергеевич предпочитал заменять популярный трёхбуквенный вариант названия мужского полового органа уже вышедшим из употребления в те времена старославянским термином ‘удъ’. (Припоминаете Пушкинское: «...надменный уд, которым бес грешил»? Это по-настоящему высший литературный пилотаж).
Великие Иван Сергеевич и Николай Васильевич в своих произведениях, насколько я помню, генитальную ономастику не использовали вообще – ни популярную, ни архаическую. И другие великие, по-моему, тоже. Достоевский, Чехов, Толстой, Бунин, Блок, Булгаков... (Поправьте меня, если ошибаюсь. В пример Ивана Баркова не приводите, этот – в нашей литературе редкостный особист, – его скандальное творчество лишь подтверждает общее правило).
Лермонтов в этом смысле слегка похулиганил в своих мальчишеских “юнкерских” поэмах, но в годы, зрелого творчества оставил генитальные термины в покое. Очень редко позволяли себе подчеркнуть свою “народность” Михайло Ломоносов, Державин, Некрасов, но делали это редко и по контексту весьма отстраненно от собственного ego. Лев Николаевич Толстой токмо куражу ради иногда создавал двусмысленные лингвоконструкции, проставляя, к примеру, в конце своих писем аббревиатуру ЕБЖ. Эта аббревиатура при чтении вслух (ебэже) несколько шокировала дам, на деле же просто заменяла собой банальную фразу. В конце письма такая фраза зачастую уместна: «...Даст Бог, свидимся. Е(сли) Б(уду) Ж(ив)».
Как быть нам?
Лингвисты-исследователи находятся, понятно, в более трудном положении – “литературный пилотаж” им здесь не помощник (мне – тоже). Как литератор с лингвистическими наклонностями этимологию матерных слов я изучал, естественно, без предубеждения, профессионально. Известный французский лингвист Бодуэн Куртэнэ однажды вполне справедливо отметил: «Для лингвиста не существует слов приличных или неприличных. Для лингвиста слово ‘жопа’ такое же приличное, как и слово ‘генерал’».
Но одно дело – изучать вопрос о происхождении мата в “закрытом режиме исследовательского процесса”, другое – выносить “на публику” полученные результаты. Придется как-то выруливать, изобретая на ходу способы достаточно спокойного изложения материала, - вот это и есть самое сложное из того, что мне предстоит сделать.
Начну, однако, с опровержения некоторых укоренившихся в российском обществе лингвистических заблуждений...
Примечание
Для обеспечения «читабельности» этого весьма большого и, откровенно говоря, нелёгкого в прочтении материала я позволил себе весьма условно разбить его на части, части - на главки, а также придумать главкам названия...
Анонсы
Заинтересовала тема? Подход к ней Сергея Павлова? Следите за публикациями и... продолжение непременно последует! Очень скоро! С.И.ПАВЛОВ: К вопросу о происхождении русского мата. Часть вторая.
Дочитали? Большое вам спасибо! Буду рад "лайку" и комментарию. А о том, чтобы вы подписались на мой канал "Великое Внеземелье" - просто мечтаю! Возможно, вы подключитесь к групповому чату канала? Или присоединитесь к нашей группе на ФБ? Синхронной безекции! Ваш ISNik
А в начале было Слово
Публицистика С.И. Павлова
- С.И.ПАВЛОВ: К вопросу о происхождении русского мата. Часть первая
Из свеженького
- Только ваши переходы по прямой ссылке, возможно, спасут от забвения эту мою весьма интересную публикацию, которую загробил пресловутый «алгоритм» Дзена - Такой вот журналист